Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
équarrissages
English translation:
dimension data calculation
Added to glossary by
Francis Marche
Mar 3, 2013 10:59
11 yrs ago
5 viewers *
French term
équarrissages
French to English
Other
Construction / Civil Engineering
Construction
Under a design and build contract concerning the construction of a stadium, the contractor "prendra en charge et assumera la responsabilité des **équarrissages**, notes de calculs et plans de structure ainsi que l'estimation du coût des travaux TCE, ainsi que la planification des travaux". Having checked Dicobat and IATE, which suggest 'trimming', 'squaring', 'rendering', etc. I cannot work out whether the term in plural is a mistake in French and, whether it is or not, which term I should use in this specific context. I've also come across quite a few websites concerning animals, but would like to point out that this contract has nothing to do with animals!!!
I'd therefore be very grateful if a specialist is able to help me on this. Thanks very much!
I'd therefore be very grateful if a specialist is able to help me on this. Thanks very much!
Proposed translations
(English)
4 +1 | dimension data calculation | Francis Marche |
4 +1 | scantlings | Miranda Joubioux (X) |
4 | materials take off schedules | kashew |
3 | dimensioning / sizing | Tony M |
Change log
Mar 8, 2013 15:21: Francis Marche Created KOG entry
Proposed translations
+1
17 hrs
Selected
dimension data calculation
équarissage is "calcul des cotes", especially for scantling timber ("bois équarri" in French)
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2013-03-04 04:10:13 GMT)
--------------------------------------------------
see "scantling" :
http://en.wikipedia.org/wiki/Scantling
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2013-03-04 04:18:59 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.thefreedictionary.com/scantling
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2013-03-04 04:27:20 GMT)
--------------------------------------------------
L'équarrissage est représenté par deux nombres séparés par le signe x
http://i3.makcdn.com/wp-content/blogs.dir/89778/files//2009/...
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2013-03-04 04:31:46 GMT)
--------------------------------------------------
"Cotes d'équarrissage. Cotes à calculer. Relations entre les cotes. Tableau à construire. Calcul des volumes du mur d'une hauteur de 2 m ; calcul approché."
[Note that this "cote" (dimension) is not to be confused with "côté"].
http://www.archilivres.com/article-2092-Le-metre.html?PHPSES...
"métrage" is fairly equivalent to "équarrissage".
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2013-03-04 04:10:13 GMT)
--------------------------------------------------
see "scantling" :
http://en.wikipedia.org/wiki/Scantling
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2013-03-04 04:18:59 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.thefreedictionary.com/scantling
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2013-03-04 04:27:20 GMT)
--------------------------------------------------
L'équarrissage est représenté par deux nombres séparés par le signe x
http://i3.makcdn.com/wp-content/blogs.dir/89778/files//2009/...
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2013-03-04 04:31:46 GMT)
--------------------------------------------------
"Cotes d'équarrissage. Cotes à calculer. Relations entre les cotes. Tableau à construire. Calcul des volumes du mur d'une hauteur de 2 m ; calcul approché."
[Note that this "cote" (dimension) is not to be confused with "côté"].
http://www.archilivres.com/article-2092-Le-metre.html?PHPSES...
"métrage" is fairly equivalent to "équarrissage".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Excellent, thanks very much. Someone else also provided me with information that ties in perfectly with this explanation."
19 hrs
French term (edited):
équarrissage
dimensioning / sizing
In the light of the solid definition provided by Francis, I would suggest this as being the equivalent activity at this stage in a construction project.
Although 'sizing' has perhaps traditionally been the more common term, I have noticed 'dimensioning' increasingly used by contemporary sources.
Although 'sizing' has perhaps traditionally been the more common term, I have noticed 'dimensioning' increasingly used by contemporary sources.
23 hrs
materials take off schedules
Peer comment(s):
neutral |
Francis Marche
: Equarrissage refers to the detailed dimensions/dimensioning of manufactured pieces of construction material (eg. bricks of scantlings) whilst ake off schedules (in this case métrage) are volume tables for uncountable material (eg. concrete)
1 hr
|
+1
1 day 3 hrs
scantlings
This is probably the best option here.
Scantlings are basically the dimensions of the building materials, such as stone and timber (particularly the latter).
Scantlings are basically the dimensions of the building materials, such as stone and timber (particularly the latter).
Peer comment(s):
agree |
GILLES MEUNIER
21 hrs
|
Thanks - although I only noticed afterwards that it had already been mentioned in Francis' answer.
|
Discussion
There do indeed seem to be many meanings, all context-dependent. See e.g. http://deshommesetdesarbres.fr/equarissage.html, though "dimensioning" does seem to fit here. Perhaps we would just write "correct design" in English?
Les équarrissages des poutres sont disposés près du numéro de repérage
L'équarrissage est représenté par deux nombres séparés par le signe x ; le premier de ces nombres mesure la largeur de la poutre et le second la hauteur exprimée toutes deux en centimètres. Par Exemple: 22 x 40 signifiera une poutre de 22 cm de largeur et 40 cm de hauteur.