This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Aug 31, 2004 16:08
20 yrs ago
5 viewers *
French term

espaces d'expérimentation

French to English Other Computers: Systems, Networks
Deuxièmement: le terrain d'action du projet ----- se limite essentiellement à celui des Forums -------, ces Forums étant considérés comme des espaces d'expérimentation de solutions techniques et de pratiques alternatives.

Qu'est-ce que cela veut dire de prendre les Forums comme des espaces d'expérimentation?
Proposed translations (English)
3 +1 brainstorming area
4 places to try out......

Discussion

Non-ProZ.com Sep 4, 2004:

Thanks again to both of you - I came up with "testing grounds", but I appreciate your input.
Non-ProZ.com Aug 31, 2004:

Exactement!;)
CMJ_Trans (X) Aug 31, 2004:
Don't forget - French tends to be far more, pompous than English: pourquoi faire simple quand on peut faire compliqu�?
Non-ProZ.com Aug 31, 2004:
Rita, that sounds like the idea I'm aiming for.

CMJ, that could be, but I think Rita might be a bit closer.

Thanks to both of you for the quick responses.

Proposed translations

+1
7 mins
French term (edited): espaces d'exp�rimentation

brainstorming area

not enough context to be sure

place for free expression
throw new ideas out for discussion
Peer comment(s):

agree suezen : I like 'places to throw out new ideas'
5 hrs
thanks Suezen :-)
Something went wrong...
20 mins

places to try out......

KISS

--------------------------------------------------
Note added at 2004-09-01 14:56:50 (GMT)
--------------------------------------------------

places to test drive....

--------------------------------------------------
Note added at 2004-09-01 14:56:51 (GMT)
--------------------------------------------------

places to test drive....
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search