Glossary entry

French term or phrase:

Centre de services partagés des services d’arrière-guichets

English translation:

back office shared services centres

Added to glossary by Stephanie Mitchel
Dec 10, 2008 16:49
15 yrs ago
3 viewers *
French term

Centre de services partagés des services d’arrière-guichets

French to English Tech/Engineering Computers: Systems, Networks
I know how long this is and I don't need a translation of any of the elements, just an idea as to whether it's redundant and can be consolidated into "Center for shared back-office services." TIA.
Proposed translations (English)
4 +2 back office shared services centres

Proposed translations

+2
1 min
Selected

back office shared services centres

Yes, just a slight rewording of what you'd already suggested.
Peer comment(s):

agree Tony M
10 mins
Cheers, Tony
agree gstroubakis : That's sounds good to me! Aren't these "backoffice" translations annoying!
2 hrs
Thanks - I must say it's the first time I've come across "arrière-guichets" - often "back office"is just left in English
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Rob!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search