Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
proprement/propre
English translation:
cleanly
French term
proprement/propre
1 – Laisser l’ordinateur propre ?
2 – Mettre l’ordinateur en veille après la connexion.
3 – Toujours repasser par la page d’accueil.
4 – Supprimer les cookies ou fichiers temporaires laissés sur le poste par la connexion.
From an in-house multiple choice test about computer security.
Obviously "proprement" means "properly" in the question and then "clean" in the first answer - what I am struggling with is how to come up with a similar play on words, or an appropriate (silly) first answer.
5 +5 | cleanly | Neil Coffey |
3 +1 | If you translate 'proprement' by 'tidily' ... | Jennifer Levey |
4 | orderly/in order | Anton Konashenok |
Feb 25, 2007 10:30: Vicky Papaprodromou changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
PRO (3): Neil Coffey, Claire Chapman, Vicky Papaprodromou
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
cleanly
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2007-02-24 17:01:43 GMT)
--------------------------------------------------
...so your play on words with "clean" / "cleanly" works just as well in English as French.
If you translate 'proprement' by 'tidily' ...
You could do something similar with 'cleanly' in the question.
'Tidy' and 'clean' can just as easily refer to what's being described in answers 2 to 4 as 'properly'.
Something went wrong...