Jan 20, 2015 08:11
9 yrs ago
French term

colonne

French to English Tech/Engineering Computers: Hardware
From a tender document for an IT system:

Modèle #1 – Cluster Couche Persistance en actif/actif

Remarque : ce modèle ne peut être appliqué que si la distance entre les deux *colonnes* n’excède pas 10 km et avec une bande passante de plusieurs GB entre elles (contrainte Oracle).

I'm guessing these are servers. Would anyone mind confirming/refuting/suggesting otherwise?

Many thanks in advance ;)
Proposed translations (English)
2 backbones

Discussion

Albena Dimitrova Jan 20, 2015:
There are exactly columns (of databases). This refers to data access operations through the persistence layer.
Jane Phillips Jan 20, 2015:
My IT specialist says yes you're right (but he doesn't work directly in the field).

Proposed translations

27 days

backbones

May be the distance between the main servers lines, normally called backbone
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search