This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jan 16, 2013 15:24
11 yrs ago
French term
servitudes des lieux
French to English
Law/Patents
Cinema, Film, TV, Drama
This appears in a description of the seating capacity for the performance of a show. the seating capacity is stated and then it continues:
"Ce nombre inclut les servitudes des lieux au nombre de ainsi que les exonérés au nombre de ".
I presume it is a certain number of seats that are reserved for the owner of the premises.
thanks
"Ce nombre inclut les servitudes des lieux au nombre de ainsi que les exonérés au nombre de ".
I presume it is a certain number of seats that are reserved for the owner of the premises.
thanks
Discussion
any ideas on the english equivalent?
How many is the 'nombre de...' — that might help give a clue?
Could also be the seats reserved for those accompanying PMRs, for example...