Glossary entry (derived from question below)
Sep 16, 2004 18:43
20 yrs ago
French term
s'adsorber
French to English
Tech/Engineering
Chemistry; Chem Sci/Eng
les polluants gazeux sont fortement affectés par leur tendance à "s'adsorber" et à réagir ...
ou encore
Compostion chimique de la phase "adsorbée" in situ
thanks for your help
ou encore
Compostion chimique de la phase "adsorbée" in situ
thanks for your help
Proposed translations
(English)
5 +1 | adsorb | Michele Fauble |
4 | Typo | Thierry LOTTE |
Proposed translations
+1
10 mins
Selected
adsorb
"... adsorb. vt attract and hold to surface (minute particles of mixture or molecules of gas or liquid). adsorbate, n. substance or molecules adsorbed..."
www.tiscali.co.uk/reference/dictionaries/ difficultwords/data/d0000330.html
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2004-09-16 18:58:36 GMT)
--------------------------------------------------
\"Zeolites have the ability to adsorb and desorb water, odor and gas molecules without any chemical or physical change in the zeolite itself...\"
www.gkproducts.biz/about.htm
\"Does CO 2 dissociatively adsorb on Cu surfaces?\"
www.iop.org/EJ/abstract/0953-8984/1/SB/026
www.tiscali.co.uk/reference/dictionaries/ difficultwords/data/d0000330.html
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2004-09-16 18:58:36 GMT)
--------------------------------------------------
\"Zeolites have the ability to adsorb and desorb water, odor and gas molecules without any chemical or physical change in the zeolite itself...\"
www.gkproducts.biz/about.htm
\"Does CO 2 dissociatively adsorb on Cu surfaces?\"
www.iop.org/EJ/abstract/0953-8984/1/SB/026
Peer comment(s):
agree |
Gabrielle Leyden
: "to be adsorbed" is most likely in this context
2 mins
|
thanks
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Michele. You're right, I just checked on Google and it's everywhere! Many thanks again"
2 mins
Typo
I thing there is a typo here.
Should be "s'absorber".
I dont't know how to translate it.
Should be "s'absorber".
I dont't know how to translate it.
Discussion