May 7, 2012 11:49
12 yrs ago
6 viewers *
French term

fiche circuit: Societé

French to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
How can I translate fiche circuit on a document to register a company. No other context
Change log

May 7, 2012 13:23: philgoddard changed "Field" from "Tech/Engineering" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "Mining & Minerals / Gems" to "Business/Commerce (general)"

Discussion

philgoddard May 7, 2012:
Up to you!
lekaleila (asker) May 7, 2012:
is traders card better than Trading Licence or is it the same?
philgoddard May 7, 2012:
Google.
lekaleila (asker) May 7, 2012:
yes it is from Gabon☺ where did you find it?

Proposed translations

1 hr

trading licence: company

Does your document come from Gabon? That's where a lot of the Google hits come from.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-05-07 13:23:02 GMT)
--------------------------------------------------

Or license for the US.
Example sentence:

As with any other commercial activity in Gabon, a "fiche circuit" (trader's card), issued by the Agency for the Promotion of Private Investment (APIP) is required to exercise the profession of trader.

Something went wrong...
+1
6 hrs

Trade name

--
Peer comment(s):

agree CHAKIB ROULA (X)
10 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search