Glossary entry

French term or phrase:

gérer les interfaces

English translation:

manage the interfaces

Added to glossary by philgoddard
Feb 29, 2012 18:34
12 yrs ago
French term

gérer les interfaces

French to English Tech/Engineering Business/Commerce (general)
This is from a job description for a Construction Site Director. This person is in charge of ensuring health and safety compliance by the company for which he works, in addition to compliance by the company's subcontractors.

I'm not sure about this "gestion des interfaces" which is one of his responsibilities. "Managing the interfaces" seems like Eurospeak to me.

S’assure que les décisions prises pour gérer les interfaces font l’objet d’une formalisation, sont communiquées aux entreprises concernées et sont suivies d’effets dans leur application


Thanks!
Change log

Feb 29, 2012 22:29: writeaway changed "Field (specific)" from "Human Resources" to "Business/Commerce (general)"

Mar 14, 2012 12:36: philgoddard Created KOG entry

Discussion

Alison Sparks (X) Mar 1, 2012:
Better It seems that this is all about managing people/companies. Before computing took over the world we used to say that this was "interpersonal or intercompany realtions".
Ysabel812 (asker) Feb 29, 2012:
Here is an additional occurrence in the job description for the EHS Coordinator:

Assiste et conseille le Site Director afin que la gestion des interfaces se fasse en toute sécurité

Thanks!

Proposed translations

+2
3 mins
Selected

manage the interfaces

Or you could say interface management decisions, or possibly just interface decisions. I agree it's jargon, and we don't have enough context to know who or what is doing the interfacing, but a literal translation works fine.
Peer comment(s):

agree Michel F. Morin : Yes, even if I don't believe I'd have included the article "the". "To manage interfaces" me paraît suffisant.
4 mins
Yes, it partly depends on whether the interfaces have been mentioned before.
neutral Alison Sparks (X) : I think interface here is using a computer term to talk about the connection between the site manager and the subcontractors. It may be current UK-EN speak, but I think there may be better expressions.
1 hr
But what do you mean by "better"? The French says interface, and the English word is exactly the same. If it ain't broke, don't fix it!
agree cc in nyc : agree completely: managing (the) interfaces or interface management. What interfaces? We don't know; not specified in the French, so we can't say in the English either. ;-)
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
15 hrs

managing contact points

If this relates to managing people it could be contact points or points of contact. Another term is touchpoint, which is typically with respect to customers, but contact point, I think would suit the context better as it sounds broader and can also include contact with suppliers, employees and other stakeholders.
See links below
Peer comment(s):

agree Alison Sparks (X) : prefer this
1 min
Thank you!
Something went wrong...
5 days

window-person management

this is what I used to say in supply chain management
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search