Glossary entry

French term or phrase:

éligible aux tarifs d’achat les plus élevés

English translation:

qualifies for the most favorable purchase rates

Added to glossary by Elizabeth Slaney
Feb 3, 2011 17:50
13 yrs ago
French term

éligible aux tarifs d’achat les plus élevés

French to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
Solution Tenesol S-TE Integra éligible aux tarifs d’achat les plus élevés

Solution intégrée au bâti éligible au tarif d’achat le plus élevé, selon la réglementation en vigueur au 1er Janvier 2011.

I am wondering what the phrase "éligible aux tarifs d’achat les plus élevés" means here. Is the meaning that of "in demand" as in the sales rates will be high or something else?

Thanks.
Change log

Feb 7, 2011 14:17: Elizabeth Slaney Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): AllegroTrans, Yvonne Gallagher

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
4 hrs
Selected

qualifies for the highest purchase prices

How I see it.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days20 hrs (2011-02-07 14:16:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

The electricity distributor buys energy produced (and not used) by the IPP for the highest rates.
Peer comment(s):

agree rkillings : It's the *power* from Tenesol's photovoltaic panels that qualifies for the electricity distributors' most favourable tariffs for buying renewable energy from IPPs.
6 hrs
Thanks. Rates is probably better here than prices.
agree Conor McAuley : Makes sense. I suspected it was something to do with renewable energy. / @rk: I would suggest "solar panels" is more appropriate (for a layperson audience), except in technical contexts.
11 hrs
Thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Liz, so they get highest purchase prices for the units from the grid?"
36 mins

entitled to high (retail/wholesale) prices

rrp=recommended retail price very common on products, what the manufacturer is suggesting as a price. retailers can use this rrp to offer a lower or sale price
your context doesn't say if this is retail or wholesale but basically, they are entitled to ask for high prices, because of quality or whatever you have in your context
Something went wrong...
2 hrs

entitled to the highest/the maximum sale prices

that is how I read it
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search