Jul 1, 2006 22:33
18 yrs ago
2 viewers *
French term

pour le mettre en harmonie avec ces dispositions

French to English Law/Patents Business/Commerce (general)
Here's the context: "...toutes les modifications necessaires pour le mettre en harmonie avec ces dispositions."

My rough translation of this is "all the modifications necessary to bring it into harmony with these provisions."

It's okay, but I think there's a better way to say it/get the meaning across. Any suggestions?

Proposed translations

9 hrs
Selected

to make it comply with these provisions

My suggestion.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I used the phrase "in order for it to comply with these provisions. Thanks, everyone helped nail the terminology down to well-rounded translation."
+3
9 mins

for it to comply with these provisions

..
Peer comment(s):

agree Najib Aloui
4 mins
agree Michael Lotz
1 hr
agree Karen Stokes
7 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search