This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Sep 26, 2002 15:38
21 yrs ago
4 viewers *
French term

marchés d’entreprise

French to English Bus/Financial
Contract for the provision of services.

"3.1. Compte tenu des définitions données par XXX dans les WAF pour chacun des Projets, YYY se verra confier tout ou partie des Prestations suivantes :

...
3.1.3. Mise à disposition du personnel de supervision de construction, technique et administratif, chargé d’assurer la conformité de la réalisation de la construction, avec les plans et spécifications approuvés par XXX et les marchés d’entreprise."

Proposed translations

1 min

business markets

Declined
business pour entreprise assez fréquemment

--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-26 15:41:17 (GMT)
--------------------------------------------------

dans un autre sens Termium donne \"entrepreneurial market\" :
omaine(s)
  – Market Structure (Trade)
  – Corporate Economics
Domaine(s)
  – Morphologie des marchés
(Commerce)
  – Économie de l\'entreprise
 
entrepreneurial
market Source

marché d\'entreprise
Source PROPOSITION, MASC

CONT – entrepreneurial
market has been
described as a market in
which the inputs are
perceptiveness, judgment,
and timing rather than
labour hours. High
technology activities are,
by this definition,
entrepreneurial\".
Something went wrong...
Comment: "Sorry but your answer did not fit in the context."
+4
8 mins

corporate markets

Declined
-

--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-26 16:10:24 (GMT)
--------------------------------------------------

Domaine(s)
  – Market Structure (Trade)
Domaine(s)
  – Morphologie des marchés
(Commerce)
 
corporate market Source

marché des
entreprises Source MASC
Termium
Peer comment(s):

agree Thierry LOTTE
3 hrs
agree & Associates (X)
4 hrs
agree tinam966
4 hrs
agree MikeGarcia
1 day 4 hrs
Something went wrong...
Comment: "Sorry but your answer did not fit in the context."
+1
4 hrs

Enterprise [or Corporate] Sales Division or Unit or Department

Declined
It has to be approved by a person, as you said, xxx and marche déntreprise. Aren't they selling software? then it's the department selling. Software people tend to use enterprise a lot. So...
Peer comment(s):

agree Gillian Hargreaves (X)
12 hrs
Something went wrong...
Comment: "Sorry but your answer did not fit in the context."
16 hrs

public works contracts

Declined
conformité .... avec les plans et spécifications approuvés par XXX et les marchés d’entreprise

=

compliance ... with the plans and specifications approved by XXX as well as with the terms and conditions of public works contracts


I think that "marchés d’entreprise" might here mean "marchés d’entreprise des travaux public" (see link 1), i.e. the same as "marchés publics" (see GDT)
Something went wrong...
Comment: "Sorry but your answer did not fit in the context."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search