This question was closed without grading. Reason: Other
Jul 12, 2004 11:05
20 yrs ago
1 viewer *
French term

pare-cravatte

French to English Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
In a text about the layout of parts in a car engine compartment:

Discussion

Non-ProZ.com Jul 12, 2004:
You can put <<Actuellement at the beginning and a full-stop at the end if you think it will make any difference!
zaphod Jul 12, 2004:
May we have the whole sentence please? And Cravatte is okay

Proposed translations

+1
3 hrs

I think it's Par-Gravats / gravel shield

Seems to be the only thing that makes any sense close to the bumper

--------------------------------------------------
Note added at 2004-07-12 17:02:02 (GMT)
--------------------------------------------------

I agree \"gravats\" is odd here, but in English it would be called a belly pan, or a bib in some circles. I can\'t think of anything else that would be clipped to a bumper; BY one yes, On one, no.
Peer comment(s):

agree Bourth (X) : Makes a lot of sense, even if "gravats" (rubble) seems odd in the circumstances.
47 mins
I would have said "graviers" but I couldn't make it fit the mis-spelling
Something went wrong...
35 mins

safety shield, safety housing

My guess is it's a shield to prevent people getting sucked into the engine and strangled when they lean over it and their tie gets caught up in the mechanism.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 7 mins (2004-07-12 15:13:26 GMT)
--------------------------------------------------

I\'m leaving my answer, en cas de doute, but think Zaphod\'s proposal deserves serious consideration, even if \"gravat\" would be odd here. There ARE plenty of hits for \"pare-gravats\" on the Web, but in reference to netting on scaffolding, for obvious reasons.

My little automotive dictionary DOES give \"pare-pierre\": Grille de protection fixée extérieurement à la carrosserie et à proximité de certains organes, dans le cas où le véhicule est destiné à circuler dans un environnement dangereux (gives GRILL as translation).

I know rally cars tend to be fitted with such things to prevent road stones being thrown up into the engine compartment. Given a recent accident, they should be placed beneath the navigator\'s seat too!

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 11 mins (2004-07-12 15:17:25 GMT)
--------------------------------------------------

Then again maybe it\'s a beach buggy and this is a \"pare-crevette\".

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 21 mins (2004-07-12 22:27:35 GMT)
--------------------------------------------------

Zaphod: We don\'t know that whatever it is that is clipped somewhere IS clipped to the bumper. All we know is that the clips are not accessible because behind the pare-crevettes and that the only way to access them is to remove the bumper. I wonder why we can\'t simply remove the pare-crevettes?

I wonder if the 4x4 version of the car comes with a pare-écrévisse.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 23 mins (2004-07-12 22:29:36 GMT)
--------------------------------------------------

Also wonder why they don\'t do what most people in garages do: give the thing a yank, break off the clips, and not bother putting it back.

Also also wonder why they don\'t shoot the designer.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search