Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
PERMUTATION ESSIEUX
English translation:
tire rotation
French term
PERMUTATION ESSIEUX
https://www.screencast.com/t/hDhy7h9uYqZ
Is there such a thing as "axle rotation"? I don't get any hits for that.
4 +4 | tire rotation | Jennifer Levey |
Non-PRO (1): Nikki Scott-Despaigne
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
tire rotation
https://www.michelinman.com/US/en/safe-driving/tire-safety/t...
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2017-09-16 22:51:12 GMT)
--------------------------------------------------
Re Asker's note below:
Try "tire rotation (front/rear)".
Alternatively, find a "quality manager" who knows something about automobiles, and will realise the problem here is in the source text, not the translation.
That's what I think it is, too. Makes total sense. Let me ask you the question I'm going to get from my quality manager: How can this be tire rotation when "rotation des pneus" is tire rotation, and ESSIEUX means axles. Also, there are actually no hits for "PERMUTATION ESSIEUX." |
" .. find a "quality manager" who knows something about automobiles..." Noted! In the meantime, thank you for your response. Alas, I have no choice but to cope with the one I have.... |
Something went wrong...