This question was closed without grading. Reason: Other
Aug 25, 2019 19:24
5 yrs ago
French term
retombant sur des culots
French to English
Tech/Engineering
Architecture
Features of a Gothic Revival building
In a paragraph describing the architecture of a Gothic Revival building. Context: "l'entrée principale est surmontée d'un arc en accolade **retombant sur des culots** ornés de sculptures d’animaux". I think that "arc en accolade" is an ogee arch in a Gothic Revival building, but how do you express "retombant sur des culots"? "Falling down onto corbels"? Thanks in advance for my help.
Proposed translations
(English)
4 | springing from bosses | B D Finch |
References
Glossary | Marco Solinas |
Proposed translations
1 day 19 hrs
springing from bosses
Note, however, that what is doing the "springing", if this is about Thouars http://www.thouars.fr/vah/musee/docs/depliant_maison.pdf , is not a real arch, but decorative ogee stonework above a lintel.
Note from asker:
Thanks for the suggestion, but I chose a different option. |
Reference comments
46 mins
Reference:
Glossary
This glossary may be useful. It provided definitions (in French) for "arc en accolade" and "culot": https://www.top-philo.fr/glossaire-architecture-cathedrale-g...
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2019-08-25 20:14:58 GMT)
--------------------------------------------------
provides
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2019-08-25 20:14:58 GMT)
--------------------------------------------------
provides
Discussion
This is 15th century and looks more Tudor than Gothic revival.
then flip to the English.
HTH
Alternatively, perhaps you could just say "resting on". There are quite a lot of references to architectural elements, especially arches, "retombant sur" supporting elements, and frankly I think thiis is all it means in practice. However, I can't provide solid linguistic evidence for this translation and I'm not sure it's literally accurate; it's simply what I think an English writer would probably have put here.
This one is also interesting because of the drawing, to check that's what your text is about: Une retombée est, dans le sens strict, la naissance d'une voûte, d'une arcade, d'un arc ou de tout ouvrage cintré en architecture.
On donne, par extension, ce nom à tout motif sculpté formant chute et "retombant" en amortissement ou en cul-de-lampe.
Les lignes de retombée d'un plan, sont les lignes d'aplomb, tracées sur les parties droites ou rampantes, la base étant considérée de niveau. ( https://www.meubliz.com/definition/retombee/ )
Is it of any use?