Apr 4, 2017 15:45
7 yrs ago
1 viewer *
French term

placage masquant la plus grande partie de

French to English Art/Literary Archaeology ancient art
Hello again!
DOC: 1907 Museum catalog of ancient Egyptian mirrors. Catalog entry.
CONTEXT: 19508. Mirror. - Bronze, wood, and gold. (Pl. VI) Le placage [of the handle] est réparti de la manière suivante:.... ***Sur ce placage masquant la plus grande partie du bois***, les ornements habituels de la colonnette, à savoir les sépales de la campane et du bulbe et les cinq anneaux du collier (ici quatre), reproduits au repoussé, contribuent à la richesse de l'effet.
Note the entire length of the handle is 19.5 cms
Pictures of the mirror: https://egyptophile.blogspot.com/2016/09/le-miroir-dune-rein...
ATTEMPT: On the plating masking the largest part of the wood, the customary ornaments of the colonnette, namely the sepals of the inverted bell and the bulb as well as the five rings of the collar (here four), all reproduced in repoussé, contribute to the opulent effect.
ISSUE: Getting a little punchy on this miserable section and the placage looks like it barely covers "most of the wood", so I'm doubting myself and would appreciate some feedback.
Thank you in advance!

Discussion

angela3thomas (asker) Apr 5, 2017:
Rings = Lashing Yes, as you thought: apparently five is the "magic" number.
http://www.touregypt.net/featurestories/columns.htm
Also, the shape of the capital, the top of the column, had a plant theme as well, and at the transition of the capital to the shaft, five bands might be found representing the lashing which held together the bundle of stems of which the earliest columns were made.
Christopher Crockett Apr 5, 2017:
As I read the object... ...the wood core of the handle probably extends all the way up to the edge of the disk, so I'd say that the gold "plating" does indeed conceal at least half of wood's surface.

The mirror itself would have had a long "tang" extending down, and that is is joined to the handle by that bronze (presumably) rivet, which pierces both the gold plating and the wood beneath it.

His "ici quatre" is curious; does he mean that, in nature, the "collar" of this particular (papyrus) flower has five rings below the bell, but only four are found on this gold replica?

I see some rings in other representations

https://s-media-cache-ak0.pinimg.com/736x/b5/1f/f5/b51ff5413...

and perhaps 5 here

https://s3.amazonaws.com/classconnection/110/flashcards/8539...

But don't see an actual picture of a plant which has rings.

We may assume that papyrus was a very important --and sacred-- plant to these guys, so the exact number of rings might have considerable significance.

Proposed translations

19 hrs
Selected

(on this) plating that conceals the greater part of ...

I also wonder whether there isn't a comma missing, i.e.

Sur ce placage, masquant la plus grande partie du bois, les ornements habituels ?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search