Apr 4, 2005 20:01
19 yrs ago
French term
bonnes fins
French to English
Marketing
Agriculture
This is in a text about the brandy production process. It mentions bonnes fins and wines. I can't find this term anywhere. Sorry I don't have much context for this (or my other questions). It's a ppt presentation with bullet points.
Thanks in advance,
Thanks in advance,
Proposed translations
(English)
3 | good brandies |
Jennifer White
![]() |
3 +1 | finished product |
Dr Sue Levy (X)
![]() |
3 | good brandies |
NatalieD
![]() |
Proposed translations
14 mins
Selected
good brandies
"fines" are brandies. Could it be that?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks,"
14 mins
good brandies
must be a typo for "bonnes finEs"
+1
35 mins
finished product
See page 9 of this pdf file:
http://www.fnsea.fr/publications/information_agricole/Extrai...
It seems to mean something like direct sales (from the cellar) of the finished product. I haven't found any other reference on the internet.
http://www.fnsea.fr/publications/information_agricole/Extrai...
It seems to mean something like direct sales (from the cellar) of the finished product. I haven't found any other reference on the internet.
Peer comment(s):
agree |
Bourth (X)
: Also a couple of Cognac-specific references with "bonne fin". Integrated production?
2 hrs
|
thanks :-)
|
Something went wrong...