Feb 28, 2020 17:07
4 yrs ago
32 viewers *
French term

tableau d'accrochage

French to English Tech/Engineering Aerospace / Aviation / Space
Can anyone translate tableau d'accrochage in English


Pour une route donnée et compte tenu de la masse prévue de l’avion, le système recherche le profil de vol optimum à l’aide des performances et du tableau d’accrochage.
Proposed translations (English)
3 +1 flight envelope table

Discussion

Daryo Feb 29, 2020:
No, it's just a just a teeny-weeny bit more complicated than that.

For each altitude above sea level and air temperature there is minimum speed (under which stalling would occur and the plane would just drop like a stone) and a maximum possible speed depending on the power available, the density of the air, how much stress the airplane can take etc... and an optimum cruising speed with the minimum consumption for the same distance travelled and ...

The practical consequence is that the higher you fly, the faster you must fly, and when descending you must also keep slowing down, otherwise the plane would disintegrate.

yeah sure, one single number will do it ...
philgoddard Feb 28, 2020:
I think it may be "maximum cruising altitude": https://www.pprune.org/french-forum/588264-altitude-d-accroc...

Proposed translations

+1
2 hrs

flight envelope table

D'après votre description, ce tableau d'accrochage décrit les altitudes d'accrochage. Voir:
http://aviatechno.net/files/vol_haute_altitude.pdf, 2.4.2

Ces altitudes sont décrites par le domaine de vol, "flight envelope" en anglais.
La flight envelope semble généralement représentée par des graphes. Mais les courbes de ces graphes sont in fine des listes de nombres, qui seraient stockés dans un tableau pour un système informatique.
Peer comment(s):

agree Daryo : not sure that this is 100% the correct term, but it's certainly the right thinking.
7 hrs
merci
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search