Glossary entry

French term or phrase:

à faible régime

English translation:

at low power

Added to glossary by Ronald van Riet
Nov 24, 2015 09:17
8 yrs ago
3 viewers *
French term

à faible régime

French to English Tech/Engineering Aerospace / Aviation / Space
Il a été constaté que des systèmes tels que précédemment présentés de dégivrage de la lèvre d'entrée d'air par refroidissement de lubrifiant provoquent des pertes de charge dans la veine secondaire dues à la présence de l'échangeur, et des pertes de poussée moteur quand est effectué un prélèvement d'air dans la veine secondaire où ces pertes ont un impact important sur la consommation (elles représentent environ 0.5% de la consommation totale), mais aussi que de tels systèmes présentent une mauvaise efficacité lorsque le turboréacteur tourne au ralenti et/ou à faible régime (par exemple pendant la phase de roulage au sol de l'avion ou quand l'avion est en descente) dans le cas où le refroidissement de l'huile moteur implique un prélèvement d'air provenant de l'extérieur de la nacelle.
Change log

Dec 1, 2015 10:20: Ronald van Riet Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): mchd

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
3 mins
Selected

at low power

standard term
Peer comment(s):

neutral writeaway : any refs to back 100% confidence?
3 hrs
agree Daryo
17 hrs
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
-2
13 mins

idle

technical and other dictionaries : F Beigbeder; H. Mink ; Simon & Schuster
Note from asker:
runs at idle means "tourne au ralenti" but I need the term "à faible régime"
Peer comment(s):

disagree Ronald van Riet : idle is a translation of "au ralenti"
21 mins
disagree Daryo : "technical and other dictionaries"? when you have pentabytes of searchables information available on the web, relying on a dictionary alone sounds a bit passé//not to speak of the context - it's there for a reason
17 hrs
Something went wrong...
+2
29 mins

at low throttle

..
Peer comment(s):

agree Chakib Roula
14 mins
agree writeaway : what's the difference/relationship between throttle and revs? In cars, this would be low revs.
2 hrs
agree Alain Bolduc
4 hrs
neutral Clive Phillips : Not called the throttle in a jet engine because whereas piston engines use a butterfly valve to control the amount of air and fuel entering the engine by modulating the pressure, jet engines do not work this way.
9 hrs
disagree Daryo : ..
17 hrs
Something went wrong...
+1
10 hrs

at low thrust

Normal term for turbojet aircraft engines.
Peer comment(s):

agree Daryo : if the engine is controlled through a "thrust lever", certainly makes sense
7 hrs
Thank you, Daryo.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search