Glossary entry

French term or phrase:

décharge électrique

English translation:

electrical discharge

Added to glossary by Louisa Tchaicha
Jul 13, 2012 08:03
12 yrs ago
3 viewers *
French term

décharge électrique

French to English Tech/Engineering Aerospace / Aviation / Space lettre officielle d'une d
Hi,

Can it be "electric discharge"? I don't think it's shock here, here is the context:

"Lorsqu'une décharge électrique est émise par les moyens d'émission, une zone de plasma 2 est créée dans le conduit 3, ce qui modifie la température et le débit massique de l'écoulement de gaz 4. Les moyens d'émission 5 de la décharge électrique sont reliés à des moyens de commande qui pilotent les moyens d'émission de façon à ce que les moyens d'émission 5 émettent une décharge électrique de manière périodique. Ainsi, on obtient en sortie du canal 1 un jet de gaz 18 puisé dont le débit massique est modulé. Dans cet exemple, le jet de gaz 18 a un diamètre de 1 mm de diamètre. Le débit massique du jet de gaz 18 en sortie du dispositif varie d'environ 30% entre le moment où il n'y a pas de décharge électrique et le moment où une décharge électrique est émise. Pour cela, la puissance utilisée pour la décharge électrique filamentaire est de l'ordre de 100 W, avec une valeur maximum de 1000 W. Cette décharge peut être filamentaire, avec un diamètre de 100 mm environ, ou diffuse.

Thank you for your time :)
Proposed translations (English)
4 +6 electrical discharge
5 -1 Igniter spark

Proposed translations

+6
2 mins
Selected

electrical discharge

In this sort of context, 'discharge' is indeed correct, but we tend to describe it as 'electrical' (rather than just 'electric', which is however not actually wrong).

Note from asker:
Thanks!
Peer comment(s):

agree chris collister : Of course...
2 mins
Thanks, Chris!
agree Mathilde Renou : yes also found in a similar source in the following link : http://www.sumobrain.com/patents/wipo/Method-device-adjustin...
2 mins
Merci, Mathilde !
agree Bertrand Leduc
9 mins
Merci, Bertrand !
agree Terry Richards : No question
25 mins
Thanks, Terry!
agree MartinPorto
46 mins
Thanks, Martin!
agree Kévin Bernier
1 hr
Merci, Kévin !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you"
-1
13 mins

Igniter spark

Imho
Note from asker:
Thanks
Peer comment(s):

neutral Tony M : We don't know for sure this is any kind of spark (cf. in particular last sentence of s/t), whereas what is important to make clear is that it is electrical; you can equally well get a spark from a flint, but that's not the technology involved here.
1 hr
This quote tells the story:"Le débit massique du jet de gaz 18 en sortie du dispositif varie d'environ 30% entre le moment où il n'y a pas de décharge électrique et le moment où une décharge électrique est émise. Pour cela, la puissance utilisée pour la .
disagree Kim Metzger : With Tony. Most likely an electrical discharge.
5 hrs
You'd better check Proz's decision to WAKE UP!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search