Mar 11, 2017 09:50
7 yrs ago
13 viewers *
French term

Code Service Exécutant

French to English Bus/Financial Accounting EDI, Portail Chorus Pro
From a Spanish text about the new Chorus Pro Portal. I posted this question last month but only got one reply.
I'm having trouble deciding what to call this item, which is part of the web form.

"La procédure de validation vérifie que le fichier client exporté contient les données nécessaires pour identifier le destinataire AAPP (numéro de l’Engagement Juridique de référence -EJ-, y Le Code Service Exécutant -SE-)."
Proposed translations (English)
4 +2 Implementing Department Code

Discussion

neilmac (asker) Mar 12, 2017:
@phil I disagree with your comment below, in fact I find the suggestion that it's merely common sense rather patronising. This, and the previous query, both refer to boxes to be filled in a web form and all the suggestions so far seem too long-winded and non sequitur for the purpose/my liking. At the end of the day, I might just use a short form of my own and leave the original French in italics.

Proposed translations

+2
3 hrs
Selected

Implementing Department Code

www.economie.gouv.fr/files/.../Collloque-AIFE-28102015-V6-final-27102015.pdf28 oct. 2015 - d'identification du service de l'Etat sont inchangées par rapport à Chorus factures avec : •. Un service identifié par un code service exécutant.

https://communaute-chorus-pro.finances.gouv.fr/downloadFile....
"Le code service est le code d’un service habilité à traiter les factures pour un périmètre donné, au sein de la structure du récepteur
"Le code service doit obligatoirement figurer sur les factures à destination des services de l’Etat.
En revanche, les autres entités du secteur public local sont libres de déterminer si le code service est obligatoire ou non sur les factures qui leur sont destinées."

public.wsu.edu/~forms/HTML/EPM/EP5_Policy_Approval_and_Distribution.htm... of the Washington Administrative Code and the Revised Code of Washington. ... The implementing department prepares a first draft if the document is to be ...

https://hrnt.jhu.edu/department/listing.cfmHome · Search · Dept Listing · Help. Department Listing. Sort by. Department Name, Department Code.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days54 mins (2017-03-13 10:44:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

www.finance.kerala.gov.in/index.php?option=com_docman&task=... a copy to the implementing department and Finance (Planning) Department The Finance. Officer should ensure that the audit certification of - onsored ...

I think that keeping it in French would just confuse anglophone readers. "Implementing department" is the usual term for the department responsible for taking action or getting something done, which is the meaning of "service exécutant". If you were to abbreviate it as "Impl. Dept.", I'm sure it would be easily understood.
Note from asker:
Have you got any references in English to back this up?
Peer comment(s):

agree philgoddard : This doesn't need references - it's common sense.
2 hrs
Thanks Phil. I don't think it's "common sense".
agree Nikki Scott-Despaigne : This is a practical solution. Leaving SE Code would be a good solution were this a proper noun, but that is not the case. The English target reader will not know what the SE describes, which seems an unusual choice and is a shame for the client.
1 day 21 hrs
Thanks Nikki. Yes, I agree with you re "SE".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "In the end I decide to use "SE code" (Code Service Exécutant) and leave the original French in italics."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search