Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Taux de gélatinisation
Dutch translation:
bindkracht van zetmeel
Added to glossary by
Annette van der Lei (X)
Aug 23, 2005 16:33
19 yrs ago
French term
Taux de gélatinisation
French to Dutch
Marketing
Food & Drink
Hondenkluif
Taux de gélatinisation de l'amidon > 90%.
Proposed translations
(Dutch)
3 +3 | bindkracht van zetmeel | Gerda Rijsselaere (X) |
3 +2 | verstijfselingsgraad van zetmeel | Sherefedin MUSTAFA |
Proposed translations
+3
53 mins
French term (edited):
Taux de g�latinisation
Selected
bindkracht van zetmeel
ik denk dat ze hier de bindkracht bedoelen, wat een meer gebruikelijke term is wanneer het gaat over zetmeel.
Peer comment(s):
agree |
Leo te Braake | dutCHem
: Gezien de context heeft dit de voorkeur.
7 mins
|
agree |
Marcel Van den Heuvel
: is inderdaad de meest gebruikelijke term
13 hrs
|
agree |
Joris Bogaert
14 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dank je wel, Gerda."
+2
13 mins
French term (edited):
Taux de g�latinisation
verstijfselingsgraad van zetmeel
...
Peer comment(s):
agree |
Tea Fledderus
21 mins
|
Ik dank u.
|
|
neutral |
Leo te Braake | dutCHem
: In de procesindustrie zou dit de beste term zijn, hier helaas niet..
49 mins
|
agree |
Gerard de Noord
: Mate van verstijfseling. Ik zou dit nooit aan mijn hond Ivor geven. (Zeg maar jij tegen mij.)
3 hrs
|
Discussion
Ja, nogal. Plastifiant moet je opvatten als smeerbaar maken, heeft niets met plastic, polymere kunststoffen te maken
Ingr�dients :
C�r�ales (Plante enti�re de ma�s hormis les racines + eau + glyc�rol + amidon pour effet plastifiant) F.O.S (fructo-oligo-saccharides).
Blijkbaar wordt de zetmeel gebruikt voor een "plastic-effect" of heb ik het mis?