Glossary entry

English term or phrase:

Save the date

Russian translation:

Не пропустите

Added to glossary by Pristav (X)
Aug 26, 2006 07:15
17 yrs ago
3 viewers *
English term

Save the date

English to Russian Other Other
Save the date (с указанием даты)

Discussion

Pristav (X) Aug 26, 2006:
СПАСИБО, УВАЖАЕМАЯ НАТАЛЬЯ!
Pristav (X) Aug 26, 2006:
А если о прошедшем: "Навсегда в моей/нашей памяти: <дата>, <событие>"
Pristav (X) Aug 26, 2006:
Может быть "Не пропустите"? Если речь об определенном предстоящем событии.
Natalia Gagarina (asker) Aug 26, 2006:
Здесь речь идет об определенном событии (использовано на плакате).
Natalia Gagarina (asker) Aug 26, 2006:
Есть ли устойчивые фразы на русском, передающие смысл этого выражения? Варианты вроде "запомните эту дату", "не забудьте эту дату" неплохие. Какие еще есть варианты?

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

=>

Если речь об определенном предстоящем событии:
Не пропустите: <дата / событие>< событие / дата> {!}

Если о прошедшем:
Всегда в моей/нашей памяти: <дата / событие>< событие / дата> {!}


--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2006-08-26 10:54:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

СПАСИБО, УВАЖАЕМАЯ НАТАЛЬЯ!
СПАСИБО ВСЕМ УЧАСТНИКАМ "МОЗГОВОГО ЭПИСТОЛЯРНОГО ШТУРМА"! :)
Peer comment(s):

agree Alexander Taguiltsev : Не пропустите: ХХ По-моему, понятно, кратко и эмоционально.
18 mins
Спасибо, уважаемый Александр!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, этот вариант мне подошел больше всего."
10 mins

please see the explanation

It means "reserve that date for attending a certain event, put that date on your calendar" It could be a part of an invitation to a wedding, for example. (Forgive me if this is no news to you). I am sorry I am unable to think of a Russian equivalent in this case (my target language is English).
Something went wrong...
+1
12 mins

сохранить дату

Я бы сказала так.
Но совсем без контекста очень трудно понять о чём идёт речь. Выражение кажется простым. Но что-то здесь не так, раз вы задали этот вопрос.

--------------------------------------------------
Note added at 15 мин (2006-08-26 07:31:03 GMT)
--------------------------------------------------

А может просто "запомнить день, дату"
Peer comment(s):

agree Сергей Лузан : Запомните дату!
1 hr
Спасибо, Сергей!
Something went wrong...
+1
1 hr

Запомните дату!

Согласна с мнением Sophia Hundt, но предлагаю вариант по русски.

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2006-08-26 08:51:03 GMT)
--------------------------------------------------

Кроме того, то выражение употребляется не только как часть приглашений на свадьбы и мероприятия, но служит им заголовком.
Peer comment(s):

agree Сергей Лузан : Запомните дату!
21 mins
Thank you! :)
Something went wrong...
+1
1 hr

отметьте это число в календаре

мне кажется число более правильным чем дата
Peer comment(s):

agree Gennady Lapardin
29 mins
thank you
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search