Glossary entry

English term or phrase:

initials

Russian translation:

инициалы, параф

Added to glossary by Vladimir Shelukhin
Nov 28, 2010 10:16
13 yrs ago
19 viewers *
English term

initials

English to Russian Bus/Financial Law: Contract(s) execution, standard fields
Внизу каждого листа договора перед колонцифрой имеется строка Contractor Initials: __________. В таком контексте это ложный друг переводчика, либо в США там и в самом деле почему-то вместо подписи принято ставить инициалы?

Discussion

Vladimir Shelukhin (asker) Nov 28, 2010:
Вот теперь проясняется. Значит, понимаем буквально и пишем вручную. Спасибо!
Sanych_Msk Nov 28, 2010:
Ставят, ставят ... ... они инициалы, сам неоднократно видел. Как-то в США брал напрокат авто, оформлял попутно страховку, по тексту соглашения по каким-то пунктам хотел расписаться сбоку, но девушка велела "поставить инициалы". И на рабочих документах аудитора у нас в России требуется расписываться (на каждой странице), а в США или Великобритании - они инициалы ставят внизу ...
Natalie Nov 28, 2010:
Имеются в виду инициалы, проставленные вручную, т.к. "краткая подпись", "parafka" по-польски. "Компьютерные" инициалы не катят.
Nadezhda Kirichenko Nov 28, 2010:
проставление инициалов / парафирование полностью согласна с Natalie. ставить инициалы на каждой странице (+полную подпись на последней странице) - вполне распространенная практика. Назовите инициалами или парафированием - перевод будет корректным
Vladimir Shelukhin (asker) Nov 28, 2010:
Не в подвохе дело Мне просто нужно было разобраться наконец, таки подпись или параф.
Ведь обратите внимание на ответ anna_kas: до сих пор сколько я ни имел дело с договорами, в прилично составленном договоре каждый лист именно подписывался, что и понятно — одинаково красиво расписаться за другую сторону несколько раз подряд куда сложнее, чем проставить её инициалы в текстовом редакторе. Или предполагается, что инициалы тоже следует ставить вручную?
Natalie Nov 28, 2010:
Владимир, при оформлении многостраничных документов принято внизу каждой страницы ставить инициалы, а в конце - нормальную подпись. Так что никакого подвоха здесь нет.

Proposed translations

+5
2 mins
Selected

инициалы

1) подписывать инициалами, ставить инициалы 2) парафировать (подписывать международный договор инициалами лиц, участвовавших в его выработке, в подтверждение предварительной договорённости, до официального подписания) to initial agreement — парафировать соглашение
LingvoUniversal (En-Ru) (к версии ABBYY Lingvo x3)

--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2010-11-28 14:06:42 GMT)
--------------------------------------------------

Не вижу оснований не верить в данном случае словарям.
Note from asker:
Большое спасибо, но словарь у меня тоже есть. И конкретно эта оболочка той же версии, и дополнения к ней, и ещё ряд других источников того же рода. Отрывать от дела коллег, не выполнив собственного домашнего задания, я считаю личным позором, потому в словари прежде, чем обратиться сюда, заглянул.
Peer comment(s):

agree DTSM
1 hr
agree Nadezhda Kirichenko
3 hrs
agree Vitals
7 hrs
agree MashaRu
1 day 7 hrs
agree MariyaN (X)
1 day 11 hrs
Спасибо всем!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо."
8 mins

виза (подпись) подрядчика

Очень часто подпись ставят внизу каждой страницы документа.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-11-28 11:41:41 GMT)
--------------------------------------------------

Я ни разу не видела, чтобы инициалы были набраны полиграфическими средствами внизу каждой страницы. В нашей компании обычно переведенный договор рассматривает и подписывает сначала одна сторона, затем другая. Подпись ставится на каждой странице.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-11-28 12:48:00 GMT)
--------------------------------------------------

Посмотрела сейчас подписанные и отсканированные договоры между нами (российской стороной) и иностранцами (немцами). Интересно стало теперь самой. В одном договоре внизу каждой страницы стоят просто инициалы, а в другом - подпись... :-)
Note from asker:
Вот я тоже знаю, что ставят, только наверняка (если так можно сказать про «часто») я знаю это про СССР и СНГ. Но вот словари не зря напоминают нам о парафировании, отчего я и задал вопрос: контракт ещё не подписан ни одной из сторон, поэтому не исключено, что в цивилизованных странах и впрямь сначала его парафирует одна второна, а после подписывает другая. Да и не очень я представляю, что собой представляет параф: ведь в этом качестве вполне сойдёт моя подпись, которая и состоит из инициалов. С другой стороны, свои инициалы я могу также просто набрать полиграфическими средствами, в редакторе, где и работаю с документом.
Так всё же параф (инициалы) или подпись?! :-) То-то и оно! Про совок я и сам хорошо знаю, причём тут как раз всё логично и понятно. А вот там? Они и адрес шиворот-навыворот пишут, и надпись «Скорая помощь»…
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search