Jul 6, 2005 08:20
19 yrs ago
2 viewers *
English term
Change log

Mar 14, 2007 16:24: Kirill Semenov changed "Field" from "Other" to "Social Sciences"

Discussion

Kurt Porter Jul 6, 2005:
If it's about military bases that will continue to remain open during the drawdown or transformation, "that will continue to remain key," "that will continue to remain important." Does that work with the context?

Proposed translations

+2
4 mins
Selected

которые будут иметь значение еще очень долго

станут "вечными ценностями" ;)))
Peer comment(s):

agree Jura Gorohovsky : м.б., "неизменное стратегическое значение"?
1 min
я без контекста не берусь гадать. ;-)
agree tanyazst
13 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you!"
+1
21 mins

...непреходящую значимость

Peer comment(s):

agree gtreyger (X)
13 hrs
Thank you! :)
Something went wrong...
38 mins

устойчивые значения или вечные ценности, в зависимости от контекста

enduring - продолжительный, сл-но устойчивый, длительный, вечный
value - в зависиости от контекста - "значение" или "ценность"
Reference:

proz/pro/112119

Something went wrong...
1 day 2 hrs

которые нам еще долго будут нужны


Разумеется, это только предположение - в отсутствие контекста
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search