Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
ferry angle
Polish translation:
kąt ustawienia (pontonu/kajaka/tratwy/promu) względem nurtu (rzeki)
Added to glossary by
Polangmar
Sep 15, 2009 19:54
14 yrs ago
1 viewer *
English term
ferry angle
English to Polish
Tech/Engineering
Sports / Fitness / Recreation
sporty wodne
Artykuł o raftingu.
Zdanie o poczatkującym adepcie spływów:
He knew nothing of ferry angles.
Prawdopodobnie jest to jakaś technika spływu... Help!
Zdanie o poczatkującym adepcie spływów:
He knew nothing of ferry angles.
Prawdopodobnie jest to jakaś technika spływu... Help!
Proposed translations
(Polish)
4 | kąt znosu, znos prądu |
Polangmar
![]() |
4 | przepłynąć rzekę wykorzystując siłę jej prądu |
Stanislaw Czech, MCIL CL
![]() |
Proposed translations
16 mins
Selected
kąt znosu, znos prądu
Get a ferry angle (angle your boat to the current) and power toward the eddy. Allow for the moving current by aiming far enough above the eddy...
http://www.whitewatervoyages.com/skills/skills-4.html
Im wolniej płynie statek i im silniejszy prąd oraz im bardziej prostopadle do kursu statku działa tym znos (kąt znosu) większy.
http://tinyurl.com/pyqddy
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2009-09-15 20:49:04 GMT)
--------------------------------------------------
W podanym kontekście może lepiej:
- kąty ustawiania pontonu/tratwy/kajaka względem prądu rzeki>/b>
FERRY ANGLE - the vector angle of a raft or boat relative to the direction (vectors) of the current
http://tinyurl.com/n7xw7a
Pod jakim kątem względem prądu rzeki sternik kieruje łódź, jeśli płynie ona po prostej tworzącej z kierunkiem prądu rzeki kąt 30 stopni?
http://tinyurl.com/l6jvt5
http://www.whitewatervoyages.com/skills/skills-4.html
Im wolniej płynie statek i im silniejszy prąd oraz im bardziej prostopadle do kursu statku działa tym znos (kąt znosu) większy.
http://tinyurl.com/pyqddy
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2009-09-15 20:49:04 GMT)
--------------------------------------------------
W podanym kontekście może lepiej:
- kąty ustawiania pontonu/tratwy/kajaka względem prądu rzeki>/b>
FERRY ANGLE - the vector angle of a raft or boat relative to the direction (vectors) of the current
http://tinyurl.com/n7xw7a
Pod jakim kątem względem prądu rzeki sternik kieruje łódź, jeśli płynie ona po prostej tworzącej z kierunkiem prądu rzeki kąt 30 stopni?
http://tinyurl.com/l6jvt5
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bardzo dziękuję za fachową pomoc! "
8 mins
przepłynąć rzekę wykorzystując siłę jej prądu
Dokładnego polskiego odpowiednika raczej nie będzie - chodzi o ustawienie pływadła pod takim kątem do nurtu by spychał on je w stronę drugiego brzegu.
Peer comment(s):
neutral |
Polangmar
: Tu nie chodzi o płynięcie w dół rzeki (taki sens ma główna propozycja), lecz w poprzek. || Zgoda co do istoty zjawiska - "by pchał on je w stronę drugiego brzegu" (nie: "spychał").
53 mins
|
przepłynąć dla mnie to w poprzek (od jednego brzegu do drugiego) technika jak przy promach rzecznych bez napędu ustawia się pływadło pod takim kątem do nurtu by jego bieg znosił pływadło (tu tratwę) w kierunku pożadanego brzeguPływadło=jednostka pływająca
|
Discussion
Momentum Method: Start early and wide, that is, initiate your move well upriver with plenty of river width between your boat and the target eddy. Get a ferry angle (angle your boat to the current) and power toward the eddy. Allow for the moving current by aiming far enough above the eddy so that, by the time you've crossed the intervening water, your boat slams across the eddy fence into the top of the eddy just below the eddy-causing obstruction. The timing for this can be tricky, and it is often necessary to stop stroking and glide for a moment or two, to keep your boat from bouncing off the eddy-causing obstruction, thereby missing the eddy.
http://www.whitewatervoyages.com/skills/skills-4.html
UPSTREAM FERRY ANGLE - an upstream angle of a raft or boat’s vector relative to the current. In other words, paddling or rowing upstream at an angle to the current. This technique tends to slow the descent through a rapid and is more frequently used by oar powered boats and technically skilled knowledgeable finesse boaters that like to appear cool and in control in the face of mayhem.
http://tinyurl.com/n7xw7a
Pozdrawiam
PS: A biedna Agnieszka dostaje te wszystkie maile :)
http://tinyurl.com/mcf43n
Ale i tak obstaję przy moim tłumaczeniu (kąty ustawiania pontonu/tratwy/kajaka względem prądu rzeki). :-)
Co do tego jak korbą się zmienia kont - nie wiem jestem mało zaawansowany technicznie ale przypuszczam, że w rzece są 2 liny i korba przesuwa kadłub promu w stosunku do nich.
Według znanych mi praw fizyki prąd znosi jednostkę pływającą zawsze w dół rzeki - nie słyszałem o promach bez napędu (???)
- kąty ustawiania pontonu/tratwy/kajaka względem prądu rzeki