Glossary entry

English term or phrase:

ferry angle

Polish translation:

kąt ustawienia (pontonu/kajaka/tratwy/promu) względem nurtu (rzeki)

Added to glossary by Polangmar
Sep 15, 2009 19:54
14 yrs ago
1 viewer *
English term

ferry angle

English to Polish Tech/Engineering Sports / Fitness / Recreation sporty wodne
Artykuł o raftingu.
Zdanie o poczatkującym adepcie spływów:
He knew nothing of ferry angles.

Prawdopodobnie jest to jakaś technika spływu... Help!
Change log

Sep 17, 2009 13:32: Polangmar Created KOG entry

Sep 17, 2009 13:40: Polangmar changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering"

Discussion

Polangmar Sep 17, 2009:
Prom nurtowo-ręczny :-) Napęd główny promu stanowi siła naporu wywołana poprzez odpowiednie ustawienie kadłuba względem nurtu rzeki, powodowana prędkością nurtu. Lina prowadzona przez dwa zestawy krążków kierunkowych, zawieszonych na dwóch wysięgnikach obrotowych umieszczonych w rozstawie 10 m względem owręża, z możliwością wychylenia na burtę z pozycji równoległej do płaszczyzny symetrii o kąt 90°, o 1 m, generuje na żurawikach siłę uciągu wynoszącą około 150 kg.<br>W strefie przybrzeżnej, gdzie prędkość prądu rzeki spada do zera, potrzebna jest siła na dociągnięcie promu do przyczółka lądowego. Realizowane było to poprzez ręczne oddziaływanie na linę nośną – zakładanie na linę drewnianych dźwigien, obsługiwanych przez załogę.<br>http://bip.zdw.zgora.pl/e-bip/ob.php/Schemat hydraul.napędu ...
Polangmar Sep 15, 2009:
zastosowanie/wykorzystanie Gdyby dać "Nie wie nic o zastosowaniu/wykorzystaniu kąta ustawienia tratwy względem prądu rzeki", to wyszłoby, że o samym kącie słyszał (coś wie), natomiast nie wie (tylko), jak go zastosować. Tymczasem ze zdania wynika, że w ogóle nic nie wie (nie słyszał) o tych kątach. :-)
Polangmar Sep 15, 2009:
Cd. Two basic methods for catching eddies:
Momentum Method: Start early and wide, that is, initiate your move well upriver with plenty of river width between your boat and the target eddy. Get a ferry angle (angle your boat to the current) and power toward the eddy. Allow for the moving current by aiming far enough above the eddy so that, by the time you've crossed the intervening water, your boat slams across the eddy fence into the top of the eddy just below the eddy-causing obstruction. The timing for this can be tricky, and it is often necessary to stop stroking and glide for a moment or two, to keep your boat from bouncing off the eddy-causing obstruction, thereby missing the eddy.
http://www.whitewatervoyages.com/skills/skills-4.html
Polangmar Sep 15, 2009:
Niekoniecznie na drugi brzeg DOWNSTREAM FERRY ANGLE - a down stream angle of a raft or boat’s vector relative to the current. In other words, you are paddling or rowing downstream at an angle to the current. Downstream angles increase your speed through a rapid and are great for “punching through” holes and waves, maximizing momentum, heightening the adrenaline rush, and general KAMIKAZE rafting. For slower, more controlled boating see “upstream ferry angles”.
UPSTREAM FERRY ANGLE - an upstream angle of a raft or boat’s vector relative to the current. In other words, paddling or rowing upstream at an angle to the current. This technique tends to slow the descent through a rapid and is more frequently used by oar powered boats and technically skilled knowledgeable finesse boaters that like to appear cool and in control in the face of mayhem.
http://tinyurl.com/n7xw7a
Stanislaw Czech, MCIL CL Sep 15, 2009:
Dobre i to Myślę, że z tym kątem to nie jest taki zły pomysł, tylko jeżeli ma pasować do reszty zdania to trzeba by przerobić np. na: zastosowanie/wykorzystanie kąta ustawienia tratwy względem prądu rzeki (w celu przepłynięcia na drugi brzeg)
Pozdrawiam

PS: A biedna Agnieszka dostaje te wszystkie maile :)
Polangmar Sep 15, 2009:
Racja co do zasady :-) ...mały prom na 12 osób pływający na linie zakotwionej w środku nurtu (działa na zasadzie latawca zanurzonego w wodzie) i napędzany siłą prądu Parsęty.
http://tinyurl.com/mcf43n

Ale i tak obstaję przy moim tłumaczeniu (kąty ustawiania pontonu/tratwy/kajaka względem prądu rzeki). :-)
Stanislaw Czech, MCIL CL Sep 15, 2009:
popatrz na te wszystkie google http://www.google.co.uk/search?hl=en&q=prom napędzany nurtem...

Co do tego jak korbą się zmienia kont - nie wiem jestem mało zaawansowany technicznie ale przypuszczam, że w rzece są 2 liny i korba przesuwa kadłub promu w stosunku do nich.
Polangmar Sep 15, 2009:
Korba W jaki sposób można korbą ustawiać prom pod kątem do nurtu?
Polangmar Sep 15, 2009:
Ciekawa sprawa Moim zdaniem za pomocą tej korby prom jest "podciągany" po linie w kierunku brzegu - gdy na pokładzie są sprawni pasażerowie, to pomagają, ciągnąc linę do siebie i zapierając się mocno stopami (sam to kiedyś widziałem), dzięki czemu prom płynie szybciej:-). O "mechanizmie" napędzania nurtem nie słyszałem.
Stanislaw Czech, MCIL CL Sep 15, 2009:
Właśnie tą siłę znoszącą w dół rzeki się wykorzystuje. Idea z promem jest taka: między brzegami rzeki jest stalowa lina (albo dwie nie jestem pewien), prom przyczepiony jest do tych lin. Na promie jest wielka korba i facet, który kieruje promem kręci tą korbą ustawiając prom pod kątem do nurtu. Gdyby nie stalowa lina prom zniosłoby w dół rzeki ale dzięki niej siła która przesuwałaby prom w dół rzeki zmienia kierunek i pcha go w poprzek niej. Kanu czy tratwa oczywiście nie jest przyczepione do liny, rolę liny pełni w tym przypadku siła wiosłowania w odpowiednim kierunku i z odpowiednią siłą. To jak i w jakim kierunku należy wiosłować to właśnie ta umiejętność, której nie mają początkujący adepci spływów :-)
Polangmar Sep 15, 2009:
Hmmm... Stanisław Czech napisał: "technika jak przy promach rzecznych bez napędu ustawia się pływadło pod takim kątem do nurtu by jego bieg znosił pływadło (tu tratwę) w kierunku pożadanego brzegu"
Według znanych mi praw fizyki prąd znosi jednostkę pływającą zawsze w dół rzeki - nie słyszałem o promach bez napędu (???)
Polangmar Sep 15, 2009:
Nie wyszło mi formatowanie:-( Tłustym drukiem miało być tylko:
- kąty ustawiania pontonu/tratwy/kajaka względem prądu rzeki

Proposed translations

16 mins
Selected

kąt znosu, znos prądu

Get a ferry angle (angle your boat to the current) and power toward the eddy. Allow for the moving current by aiming far enough above the eddy...
http://www.whitewatervoyages.com/skills/skills-4.html

Im wolniej płynie statek i im silniejszy prąd oraz im bardziej prostopadle do kursu statku działa tym znos (kąt znosu) większy.
http://tinyurl.com/pyqddy

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2009-09-15 20:49:04 GMT)
--------------------------------------------------

W podanym kontekście może lepiej:
- kąty ustawiania pontonu/tratwy/kajaka względem prądu rzeki>/b>

FERRY ANGLE - the vector angle of a raft or boat relative to the direction (vectors) of the current
http://tinyurl.com/n7xw7a

Pod jakim kątem względem prądu rzeki sternik kieruje łódź, jeśli płynie ona po prostej tworzącej z kierunkiem prądu rzeki kąt 30 stopni?
http://tinyurl.com/l6jvt5
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bardzo dziękuję za fachową pomoc! "
8 mins

przepłynąć rzekę wykorzystując siłę jej prądu

Dokładnego polskiego odpowiednika raczej nie będzie - chodzi o ustawienie pływadła pod takim kątem do nurtu by spychał on je w stronę drugiego brzegu.
Peer comment(s):

neutral Polangmar : Tu nie chodzi o płynięcie w dół rzeki (taki sens ma główna propozycja), lecz w poprzek. || Zgoda co do istoty zjawiska - "by pchał on je w stronę drugiego brzegu" (nie: "spychał").
53 mins
przepłynąć dla mnie to w poprzek (od jednego brzegu do drugiego) technika jak przy promach rzecznych bez napędu ustawia się pływadło pod takim kątem do nurtu by jego bieg znosił pływadło (tu tratwę) w kierunku pożadanego brzeguPływadło=jednostka pływająca
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search