Jan 14, 2017 15:16
7 yrs ago
English term
tip-sealer
English to Polish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
The new 3NC Tri-Valve non-contact glue station offers 'touch less' control of glue patterns and a built-in tip sealer for perfect restarts. The improved tip-sealer design prevents nozzle plugging during periods of down time, and the tip sealer never crosses the product path, preventing debris build-up and product jams.
Proposed translations
(Polish)
3 | zamykacz dyszy/końcówki |
An-Ja
![]() |
2 | osłona końcówki |
geopiet
![]() |
Proposed translations
2 hrs
Selected
zamykacz dyszy/końcówki
urządzenie służące do szczelnego zamykania dyszy/końcówki dozującej klej, zapobiegające jej zatkaniu
--------------------------------------------------
Note added at 2 godz. (2017-01-14 17:56:30 GMT)
--------------------------------------------------
http://valcomelton.com/solutions-by-product/cold-glue-dispen...
--------------------------------------------------
Note added at 2 godz. (2017-01-14 18:00:08 GMT)
--------------------------------------------------
http://test.pb.p.lodz.pl/users/anna.strakowska/download/847/ - str. 13
--------------------------------------------------
Note added at 2 godz. (2017-01-14 17:56:30 GMT)
--------------------------------------------------
http://valcomelton.com/solutions-by-product/cold-glue-dispen...
--------------------------------------------------
Note added at 2 godz. (2017-01-14 18:00:08 GMT)
--------------------------------------------------
http://test.pb.p.lodz.pl/users/anna.strakowska/download/847/ - str. 13
4 KudoZ points awarded for this answer.
8 mins
English term (edited):
tip sealer
osłona końcówki
.
Peer comment(s):
neutral |
An-Ja
: To nie jest raczej tylko osłona końcówki.
1 hr
|
dziękuję za uwagę, znaczenie słowa „osłona” to „osłonięcie” i „zabezpieczenie”, czyli 'prevention' of the "nozzle plugging during periods of down time"
|
Something went wrong...