Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
weight-training
Arabic translation:
تدريبات الأثقال، التدريب بالأثقال
Added to glossary by
Shazly
Feb 29, 2004 02:31
20 yrs ago
2 viewers *
English term
weight-training
English to Arabic
Medical
Sports / Fitness / Recreation
Please note that this is weight-training not weight-lifting. I do not think that رفع الأثقال is the best translation here, I would like to hear your suggestions.
Here is a sentence where the term is used:
"The athletes will have access to weight-training rooms and gymnasiums"
Thanks.
Here is a sentence where the term is used:
"The athletes will have access to weight-training rooms and gymnasiums"
Thanks.
Proposed translations
(Arabic)
Change log
Jun 9, 2005 06:34: Fuad Yahya changed "Field" from "Other" to "Medical"
Jan 7, 2006 04:47: Fuad Yahya changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Proposed translations
+1
4 hrs
Selected
تدريبات الأثقال
وتسمى أحياناً تدريبات الأثقال وكمال الأجسام أو تدريبات الأثقال واللياقة البدنية وإن كان البعض بسميها تدريبات المقاومة وهنالك كتاب اسمه تدريبات الأثقال لصناعة الأبطال لصناعة الأبطال تأليف مختار سالم
Weightlifting -- An Olympic sport where athletes compete in defined weight classes to lift the most weight overhead. The two lifts contested are the snatch and the clean and jerk. Three attempts are given in each of the two lifts. See Olympic lifts.
Weight training -- Exercise that utilizes progressive resistance movements to build strength. Practiced intensely by powerlifters, weightlifters and bodybuilders in particular, and by all athletes interested in developing any form of strength.
Weightlifting -- An Olympic sport where athletes compete in defined weight classes to lift the most weight overhead. The two lifts contested are the snatch and the clean and jerk. Three attempts are given in each of the two lifts. See Olympic lifts.
Weight training -- Exercise that utilizes progressive resistance movements to build strength. Practiced intensely by powerlifters, weightlifters and bodybuilders in particular, and by all athletes interested in developing any form of strength.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks."
23 mins
التدريب الثقلي
التدريب على الأثقال
+2
23 mins
تمارين الأثقال
This is not literal.
I assume weight training involves resistance exercises.
weight-training rooms
غرف تمارين الأثقال
--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-29 09:02:43 (GMT)
--------------------------------------------------
I have often seen them simply called \"weight rooms.\"
I assume weight training involves resistance exercises.
weight-training rooms
غرف تمارين الأثقال
--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-29 09:02:43 (GMT)
--------------------------------------------------
I have often seen them simply called \"weight rooms.\"
23 mins
التدريب على تقنيات وتمارين رفع الأثقال
There is a difference between weightlifting and weight training.
Please view this link for more info.
http://www.wlinfo.com/
Weightlifting is training the body to lift the heaviest weights. Weight training, on the other hand, is developing the strength, power, flexibility, weight control, concentration and confidence.
For Arabic we can use:
التدريب على تقنيات وتمارين رفع الأثقال
Please view this link for more info.
http://www.wlinfo.com/
Weightlifting is training the body to lift the heaviest weights. Weight training, on the other hand, is developing the strength, power, flexibility, weight control, concentration and confidence.
For Arabic we can use:
التدريب على تقنيات وتمارين رفع الأثقال
1 hr
غـــرفة التمارين والجمباز
I can see what you mean Alaa, but this is what we used to refer to our club in Kuwait. and some used to call:
غـــرفة تمارين الحــديد والجمباز
Good luck, and all the best of excersing to all,
Saleh
غـــرفة تمارين الحــديد والجمباز
Good luck, and all the best of excersing to all,
Saleh
+1
1 hr
تدريبات إنقاص الوزن
I think that weight here means وزن اللاعب
1 day 1 hr
التدريبات الرياضية باستعمال الاثقال، التمارين الرياضية بحمل الاوزان
شكرا
Something went wrong...