Glossary entry (derived from question below)
Oct 6, 2005 09:40
19 yrs ago
English term
Make Mine
Homework / test
English
Other
Medical (general)
idiomatic
As in "Make Mine Menopause."
Actually, as in anything. What does this mysterious consonance consonate with?
Actually, as in anything. What does this mysterious consonance consonate with?
Responses
4 +11 | give me | Dave Calderhead |
4 | The English like alliteration. | Greg Olsen |
4 -1 | consider also or not mentionning my Menopause | dutulina (X) |
Responses
+11
15 mins
Selected
give me
as in make mine a whiskey, etc.
althoigh the alliterative "make mine menopause" sounds like a lady tired of having to take contraceptive measures!
althoigh the alliterative "make mine menopause" sounds like a lady tired of having to take contraceptive measures!
Peer comment(s):
agree |
Jack Doughty
18 mins
|
Thanks Jack
|
|
agree |
Ken Cox
: probably popularised (in the US) by the 'make mine a Bud' slogan, but doubtless much older than that
2 hrs
|
Thanks, Kenneth. I am sure you are right about it being older than the Budweiser campaign.
|
|
agree |
NancyLynn
: make mine a double ;-) and I agree with your view of menopause ;-))
2 hrs
|
Thanks, Nancy. (:-{)>
|
|
agree |
Saiwai Translation Services
3 hrs
|
Thanks. (:-{)>
|
|
agree |
jccantrell
4 hrs
|
Thanks, JC (:-{)>
|
|
agree |
Can Altinbay
: It's been around for a while. In the 60s, the Spiderman people had the slogan "Make Mine Marvel".
4 hrs
|
Thanks, Can (:-{)>
|
|
agree |
Lori Utecht/Vívian M Alves
: with you Dave, AND with NancyLynn
4 hrs
|
Thanks, Lori (:-{)>
|
|
agree |
Rachel Fell
: sounds as though it's a slogan of a menopause experiencers' support group or a body tellling same what a wonderful time of life it is, etc.!\N.B. name!?!;))
6 hrs
|
Thanks, Rachel (sorry about the hasty mistake - I will get it right on the night). You could be right with that. (:-{)>
|
|
agree |
Alfa Trans (X)
8 hrs
|
Thanks, Marju.(:-{)>
|
|
agree |
Jörgen Slet
12 hrs
|
Thanks, Jörgen (:-{)>
|
|
agree |
Saleh Chowdhury, Ph.D.
1 day 2 hrs
|
Thanks Saleh
|
|
disagree |
dutulina (X)
: but what about the verbe?the explication is ,on my opinion chovinistic
1 day 3 hrs
|
Sorry you feel that way, Dutulina (sorry again). You are, of course, correct that there is a male "menopause"/mid-life crisis time - so it could also be a depressed man.,
|
|
agree |
Rajan Chopra
2 days 3 hrs
|
Thanks (:-{)>
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Dave for a timely and accurate answer. Thanks everyone for the culture-bound funnies :)."
-1
1 day 4 hrs
consider also or not mentionning my Menopause
Let's think at the expression:"make it double" which indicates to take into consideration another's request too.It could be the same here.It may be the assertion of a woman worried about her health state,affected by menopause too.
Peer comment(s):
disagree |
Dave Calderhead
: I don't think 'at' anything in English, and there is an expression "make mine a double" also applying to a drink. But "make it double" sounds like a mistake for "double that". We also only have explanations in the UK and US, not "explications" .
2 hrs
|
thank you for correcting me and reminding me about the word:"explications"
|
2 days 1 hr
The English like alliteration.
The liking for alliteration is a general trend in English poetics. We like the way that it sounds because it seems to join the words more closely together. Thus, you could have "Make mine money", "Make mine melon", or "Make mine monkeys". In each case, the speaker is asking to be given something: money, melon or monkeys.
The most common usage of "Make mine X" is when ordering a drink in a bar, but it can be used for asking for anything in any place.
The most common usage of "Make mine X" is when ordering a drink in a bar, but it can be used for asking for anything in any place.
Discussion