Mar 23 14:59
8 mos ago
35 viewers *
English term

..........a flight, understand?

English Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama Hold back the night (1956)
I can't understand what the actor is saying after Air force:

You and the Air Force.............a flight, understand?

Link: https://youtu.be/mKFqKspgDFg?si=gjXjhFKrWkOKlPv_ (51'54" --> 51':57")

Thanks!
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Cilian O'Tuama

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Cilian O'Tuama Mar 24:
I'm voting non-pro 'cos it doesn't really belong here
Robert Farren Mar 23:
Well, possibly. But it's not sure, not to me at least. It sounds more like "fly". I think it's a hopeless quest to try to extract anything lexical out of those sounds. If I was subtitling this, I'd feel happier transcribing this as "(slurred speech)" or something like that.
Daniel Slon (asker) Mar 23:
Hi Robert, but he says the word flight, doesn't he?
Robert Farren Mar 23:
To my ear, those three or four syllables between "air force" and "understand" are slurred gibberish, deliberately slurred by the actor in order to sound very drunk. There are no English words there.
Daniel Slon (asker) Mar 23:
Hi Navjot! I can't understand what you've said. What does "ago kya" mean? Can you explain what he's saying? Thanks!

Responses

+6
1 hr
Selected

can go ky a flite [fly a kite]

You and the Air Force can go ky a flite, understand?

It's a spoonerism. He means to say You and the Air Force can go fly a kite, understand?

go fly a kite
idiom mainly US informal old-fashioned
used to tell someone who is being annoying to go away
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/go-fly-a...
Peer comment(s):

agree Yvonne Gallagher : of course. Quite funny actually in the context
19 mins
Thanks, Yvonne
agree JaneD : It's definitely this (not sure how other people have been unable to hear it - he's acting drunk but it's quite clear!)
21 mins
Thanks, Jane
agree Hannah Lambert : This is the correct answer. Because he's drunk, he says the idiom incorrectly.
6 hrs
Thanks, Hannah
agree Robert Farren : Ha! As soon as I read this I could hear it.
7 hrs
Thanks, Robert
agree Mark Nathan
1 day 4 hrs
agree Sebastiano Liso : Yes, that's exactly what he says.
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot Alison! I would never find out what the actor was saying!"
46 mins

ago kya

Actually, he is drunk and talking about his lover (lady)having good friendship with Major. He is hurt by thinking wrong about their friendship.
Peer comment(s):

neutral Yvonne Gallagher : really a disagree. Pure gibberish
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search