Glossary entry (derived from question below)
May 4, 2005 11:53
19 yrs ago
5 viewers *
English term
TBC agency
English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
The address for sending in application forms is: (fulfillment agency address TBC).
Responses
5 +17 | to be confirmed |
CateA (X)
![]() |
Change log
May 4, 2005 13:08: Ian M-H (X) changed "Field" from "Marketing" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "Law (general)" to "Business/Commerce (general)" , "Field (write-in)" from "terms and conditions" to "(none)"
Responses
+17
0 min
English term (edited):
TBC
Selected
to be confirmed
TBC stands for "to be confirmed".
--------------------------------------------------
Note added at 1 min (2005-05-04 11:54:56 GMT)
--------------------------------------------------
So the address is to be confirmed.
--------------------------------------------------
Note added at 1 min (2005-05-04 11:54:56 GMT)
--------------------------------------------------
So the address is to be confirmed.
Peer comment(s):
agree |
Henrique Serra
0 min
|
Thanks Henrique!
|
|
agree |
Aisha Maniar
1 min
|
Thanks Aisha!
|
|
agree |
Philip Taylor
2 mins
|
Thanks Philip!
|
|
agree |
Robert Donahue (X)
6 mins
|
Thanks Robert!
|
|
agree |
NancyLynn
10 mins
|
Thanks NancyLynn!
|
|
agree |
Tsogt Gombosuren
22 mins
|
Thanks Mongol!
|
|
agree |
Charlesp
31 mins
|
Thanks Charles!
|
|
agree |
Michel A.
40 mins
|
Thanks Michel!
|
|
agree |
Waleed Mohamed
56 mins
|
Thanks Waleed"
|
|
agree |
Alp Berker
1 hr
|
Thanks Alp!
|
|
agree |
Steffen Walter
1 hr
|
Thanks Steffan!
|
|
agree |
Deborah do Carmo
1 hr
|
Thanks Debbie!
|
|
agree |
humbird
1 hr
|
Thanks!
|
|
agree |
Ken Cox
: although in the given context, what the author probably meant is 'to be determined' (TBD) or 'to be provided''
1 hr
|
Yes indeed Kenneth.
|
|
agree |
Alfa Trans (X)
18 hrs
|
Thanks!
|
|
agree |
Saleh Chowdhury, Ph.D.
3 days 4 hrs
|
Thanks!
|
|
agree |
Jörgen Slet
6 days
|
Thanks!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much!"
Discussion