Dec 18, 2019 06:53
4 yrs ago
2 viewers *
English term

virtual representation

English to Vietnamese Law/Patents Law (general) Trust
Mình đang dịch một bộ luật của Mỹ gọi là Uniform Trust Code (tạm dịch: Bộ Luật Tín Thác Thống Nhất) thì gặp từ này trong đoạn sau:

"This article deals with representation of beneficiaries, both representation by fiduciaries (personal representatives, trustees, guardians, and conservators), and what is known as virtual representation. Representation is a topic not adequately addressed under the trust law of most States. Representation is addressed in the Restatement (First) of Property §§ 180-186 (1936), but the coverage of this article is more complete."

Mình tra cứu thì hiểu từ này miêu tả trường hợp mà một bản án có thể ràng buộc một người không phải là một bên tham gia tranh tụng nếu một trong các bên tham gia tranh tụng có mối liên kết chặt chẽ với lợi ích của bên không liên quan đến mức người không liên quan đã được đại diện bởi bên đó tại tòa. Ví dụ, một bản án chỉ đề cập đến người chồng cũng có thể ràng buộc vợ của anh ấy.

Không biết các bạn có thể cho mình gợi ý về cách dịch sao cho có thể toát lên ý nghĩa của từ này.

Proposed translations

16 hrs

sự đại diện (trên) thực chất

virtual: existing or resulting in essence or effect though not in actual fact, form, or name. (đang tồn tại hay có kết quả trên thực chất hoặc hiệu quả tuy không trên thực tế, hình thức, hay danh nghĩa.)
Something went wrong...
1 day 2 hrs

Đại diện lợi ích tương đương

Nếu nói về trust (quỹ tín thác) thì định nghĩa của virtual representation mình tìm được đoạn này:

"irtual Representation. One way that the MUTC simplifies trust administration is through a concept referred to as “virtual representation.” In most cases, virtual representation eliminates the need for the Court to appoint a guardian ad litem to represent the interests of minor and unborn beneficiaries. It also allows a beneficiary with an identical interest in the trust to represent the interests of those minor and unborn beneficiaries. This law acknowledges that, in many cases, the appointment of a guardian ad litem is unnecessary, since, all of the beneficiaries often agree with the proposed resolution of the matter at hand. In addition, the ability of a trustee or beneficiary to appear before the Court without a guardian ad litem reduces the cost of administering the trust and the amount of time necessary for approving or resolving outstanding issues."
https://www.lexology.com/library/detail.aspx?g=3ae592e9-ec0d...

Virtue (adj) [ before noun ] almost complete:
Example: Falling orders led to the virtual ruin of her company.
It is important to ensure that mergers of these companies do not result in a virtual monopoly in the industry.
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/virtual

Theo 2 tìm hiểu trên thì mình xin đề nghị dịch như vậy
Something went wrong...
19 days

đại diện theo danh nghĩa

Đầu tiên cần biết representation là gì. Representation trong ngữ cảnh pháp luật đặc biệt ở chỗ người đại diện trước tòa có nhiệm vụ rất cụ thể đó là trình bày tình tiết cho thân chủ và biện hộ nếu cần thiết. Đối với người lớn, chỉ có 2 loại representation:
Legal representation: đại diện pháp luật, tức luật sư, là người bị ràng buộc pháp lý phải đại diện cho thân chủ
Self represenation: thân chủ tự đại diện cho mình
Ở cả 2 trường hợp này, có thể thấy là thân chủ có quyền định đoạt ai sẽ đại diện cho mình và đó là điều rất quan trọng trước tòa án.
Điểm mấu chốt của virtual representation đó là mối quan hệ ràng buộc giữa người đại diện và thân chủ không do thân chủ quyết định do thân chủ còn nhỏ. Virtual representation là do tòa cho phép dựa trên mối quan hệ tự nhiên giữa thân chủ và người đại diện (virtual), còn gọi là đại diện theo danh nghĩa.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search