Glossary entry (derived from question below)
Jul 30, 2009 07:45
15 yrs ago
English term
motive
English to Turkish
Law/Patents
Law (general)
criminal justice
Motive'in "cinayete iten sebep, saik, güdü" anlamı için
mümkünse tek, olmadı iki kelimelik, sık sık kullanılacak kısa bir karşılık gerekiyor. Alt yazı olduğu için uzun bir ifadeyle karşılamam mümkün değil.
Bilen bilir tabii ama bir cinayet soruşturmasında şüphelinin maktulü öldürmesi için herhangi bir sebep ortaya çıktığında (husumet veya miras gibi) "motive" doğmuş oluyor, herhangi bir kanıt olmasa da.
Hukuki terminolojide bu gibi durumlar için oturmuş ve kısa bir karşılık var mı? Tek başına "saik" olanarak kullanılır mı mesela?
Ya da "öldürme gerekçesi" gibi bir şekilde?
mümkünse tek, olmadı iki kelimelik, sık sık kullanılacak kısa bir karşılık gerekiyor. Alt yazı olduğu için uzun bir ifadeyle karşılamam mümkün değil.
Bilen bilir tabii ama bir cinayet soruşturmasında şüphelinin maktulü öldürmesi için herhangi bir sebep ortaya çıktığında (husumet veya miras gibi) "motive" doğmuş oluyor, herhangi bir kanıt olmasa da.
Hukuki terminolojide bu gibi durumlar için oturmuş ve kısa bir karşılık var mı? Tek başına "saik" olanarak kullanılır mı mesela?
Ya da "öldürme gerekçesi" gibi bir şekilde?
Proposed translations
(Turkish)
5 +4 | cinayet sebebi | Emin Arı |
5 +1 | Saik | Translator-21 |
5 +1 | amil | Salih YILDIRIM |
3 +1 | dürtü | chevirmen |
3 | itici güç | mustafaer |
Change log
Aug 11, 2009 07:09: Emin Arı Created KOG entry
Proposed translations
+4
36 mins
Selected
cinayet sebebi
Saik en doğru karşılık ama alt yazıda pek yaygın olmayan bir kelime yerine daha anlaşılır, basit ve yaygın bir kullanım daha iyi olur.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Herkese teşekkürler.
İzleyicinin en rahat anlayabileceği ifade bu olduğu için bunu seçtim.
İyi çalışmalar."
8 mins
itici güç
-
+1
3 mins
dürtü
Linkteki kullanılabilecek başka terimler de mevcut.
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2009-07-30 08:07:45 GMT)
--------------------------------------------------
Dediğiniz gibi esasen saik olarak kullanılır. Şu açıdan bakmanızda da fayda var, bu filmin seyirci kitlesi direkt yargı kökenli kimseler mi yoksa vatandaş mı? Zira herkesin saik kelimesini anlayamayacağı aşikardır. Bu nedenle buna en yakın dürtü (veyahut güdü (daha çok psikolojide kullanılır)) terimini önerdim.
Tekrar iyi çalışmalar
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2009-07-30 08:07:45 GMT)
--------------------------------------------------
Dediğiniz gibi esasen saik olarak kullanılır. Şu açıdan bakmanızda da fayda var, bu filmin seyirci kitlesi direkt yargı kökenli kimseler mi yoksa vatandaş mı? Zira herkesin saik kelimesini anlayamayacağı aşikardır. Bu nedenle buna en yakın dürtü (veyahut güdü (daha çok psikolojide kullanılır)) terimini önerdim.
Tekrar iyi çalışmalar
Reference:
Note from asker:
Teşekkürler, çoktandır görüşememiştik. Tek kelimelik çok karşılığı var da acaba bizim hukuk sisteminde benzer bir kavram var mıdır sürekli kullanılan, biraz da onu araştırıyorum aslında. Amerika'da galiba savcılığın cinayet davasında iddianame düzenleyebilmesi için "motive" ve kanıt gibi bazı kıstaslar gerekiyor. Çünkü metinde sürekli farklı kişilerin "motive"i olup olmadığı sorgulanıyor. Bizde böyle bir zorunluluk var mıdır, varsa hukukçular ne kullanır bilmiyorum. Bakalım artık. |
Haklısınız. İsim vermeye mezun değilim ama halka yönelik, klasik hukuk dizilerinden biri. Teknik terimde bolca mevcut tabii, yapımın doğası gereği kullanılıyor ama saik biraz fazla yabancı halk için. O olmazsa sizinki gibi bir karşılık olacak. Tekrar sağ olun. |
+1
21 mins
Saik
Kesinlikle "Saik" kullanılabilir ve bence bu kelime en doğrusu
--------------------------------------------------
Note added at 26 dakika (2009-07-30 08:12:06 GMT)
--------------------------------------------------
Hukukçular "saik" kelimesini tercih eder. Oturmuş bir terim örneğin
"canavarca his saikiyle adam öldürme" , "kan gütme saikiyle adam öldürme", "töre saikiyle adam öldürme hakkında ki yargı kararları". Ancak bu diğer önerilerin yanlış olduğu manasına gelmiyor "saik" kelimesi çok daha daha yaygın
--------------------------------------------------
Note added at 26 dakika (2009-07-30 08:12:06 GMT)
--------------------------------------------------
Hukukçular "saik" kelimesini tercih eder. Oturmuş bir terim örneğin
"canavarca his saikiyle adam öldürme" , "kan gütme saikiyle adam öldürme", "töre saikiyle adam öldürme hakkında ki yargı kararları". Ancak bu diğer önerilerin yanlış olduğu manasına gelmiyor "saik" kelimesi çok daha daha yaygın
Peer comment(s):
agree |
Haluk Levent Aka (X)
55 mins
|
teşekkürler
|
+1
3 hrs
amil
subtitling`e uybileck alternatif bir tanim
Something went wrong...