Jun 7, 2006 12:21
18 yrs ago
English term
I ventured to suggest that
English to Turkish
Law/Patents
Idioms / Maxims / Sayings
I ventured to suggest that she might have made a mistake.
Teşekkürler...
Teşekkürler...
Proposed translations
(Turkish)
4 +3 | cüret ettim | yasmin givens |
4 +1 | tüm cesaretimi toplayarak ..... ima ettim | Semra Maden-Balamir (X) |
Change log
Jun 10, 2006 18:37: Özden Arıkan changed "Field (specific)" from "Other" to "Idioms / Maxims / Sayings"
Proposed translations
+3
1 min
Selected
cüret ettim
*
--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2006-06-07 12:24:09 GMT)
--------------------------------------------------
"Bir hata yapmış olabileceğini söyleme cüretinde bulundum" diyebilirsiniz.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-06-07 13:50:42 GMT)
--------------------------------------------------
Tabii çeşitli versiyonları kullanılabilir ancak buna metnin tümünü göz önünde bulundurarak sizin karar vermeniz daha doğru olur. Genel olarak anlamı bu şekilde.
--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2006-06-07 12:24:09 GMT)
--------------------------------------------------
"Bir hata yapmış olabileceğini söyleme cüretinde bulundum" diyebilirsiniz.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-06-07 13:50:42 GMT)
--------------------------------------------------
Tabii çeşitli versiyonları kullanılabilir ancak buna metnin tümünü göz önünde bulundurarak sizin karar vermeniz daha doğru olur. Genel olarak anlamı bu şekilde.
Peer comment(s):
agree |
Balaban Cerit
25 mins
|
teşekkür ederim
|
|
agree |
Serkan Doğan
3 days 20 hrs
|
teşekkür ederim
|
|
agree |
Umit Altug
43 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Çok teşekkür ederim."
+1
3 hrs
tüm cesaretimi toplayarak ..... ima ettim
varyasyon olarak öneriyorum....
Tüm cesaretimi toplayarak hata yapmis olacagini ima ettim.
Tüm cesaretimi toplayarak hata yapmis olacagini ima ettim.
Note from asker:
teşekkür ederim. |
Discussion