Jan 30, 2013 11:16
11 yrs ago
English term
Euro splint
English to Swedish
Medical
Other
Jag behöver hjälp att översätta euro splint EURO SPLINT
The Euro splint is an incredibly versatile product and is used to immobilise broken bones and sprain injuries. The splint can be shaped to suit the injured part of the body, and held in place by loosely wrapping a bandage or tape around the splint. It can be used on the neck, shoulders, arms, fingers, wrist, knee, legs, and ankles. Special Metal, Macromolecule Foam Keep splint clean and dry. Store in well ventilated area at room temperature, away from direct sunlight.
The Euro splint is an incredibly versatile product and is used to immobilise broken bones and sprain injuries. The splint can be shaped to suit the injured part of the body, and held in place by loosely wrapping a bandage or tape around the splint. It can be used on the neck, shoulders, arms, fingers, wrist, knee, legs, and ankles. Special Metal, Macromolecule Foam Keep splint clean and dry. Store in well ventilated area at room temperature, away from direct sunlight.
Proposed translations
(Swedish)
4 | spjäla, skena | Daniel Löfström |
5 | EuroSplint; Euro-Splint | Sven Petersson |
3 | Euro splint | Yvonne Tapper-Gardzina |
Proposed translations
8 mins
English term (edited):
splint
Selected
spjäla, skena
Spjäla (för att spjälka ett benbrott), skena
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2013-01-30 11:30:14 GMT)
--------------------------------------------------
Spjäla ett benbrott, skulle det kanske hellre heta...
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2013-01-30 11:30:14 GMT)
--------------------------------------------------
Spjäla ett benbrott, skulle det kanske hellre heta...
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Kunden önskade en översättning, inte behålla produktnamnet, så jag tackar för ditt svar och ger dig poängen (även om allas svar var bra)."
3 hrs
Euro splint
Jag tycker du ska behålla namnet Euro splint eftersom det är ett märke. Det är en liknande produkt som SAM splint.
3 hrs
EuroSplint; Euro-Splint
EuroSplint and Euro-Splint are registered trademarks. Never translate registered trademarks!
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-01-30 14:33:54 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.5gdirect.co.uk/eurosplint-f1494.html
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-01-30 14:38:10 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.vivomed.co.uk/IMM100_EUR001E/Euro_Splint.html
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-01-30 14:33:54 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.5gdirect.co.uk/eurosplint-f1494.html
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-01-30 14:38:10 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.vivomed.co.uk/IMM100_EUR001E/Euro_Splint.html
Discussion