Jan 13, 2018 05:42
6 yrs ago
English term
annulus
English to Swedish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
pump
I en pumpmanual:
"The top connection should be used as the outlet to ensure complete filling/venting of the annulus with heating/cooling liquids; steam is usually in at the top, out at the bottom."
Jag får intryck av att det handlar om ett slags ringliknande område runt en tätning inuti pumpen, som det är meningen att vätska ska strömma igenom.
("Cirkelring" som föreslås i ett annat sammanhang här på KudoZ verkar vara en term inom geometrin.)
"The top connection should be used as the outlet to ensure complete filling/venting of the annulus with heating/cooling liquids; steam is usually in at the top, out at the bottom."
Jag får intryck av att det handlar om ett slags ringliknande område runt en tätning inuti pumpen, som det är meningen att vätska ska strömma igenom.
("Cirkelring" som föreslås i ett annat sammanhang här på KudoZ verkar vara en term inom geometrin.)
Proposed translations
(Swedish)
3 | omgivande hålrum | myrwad |
Proposed translations
36 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack!"
Something went wrong...