Glossary entry

English term or phrase:

Construction Change Directive vs Change Order

Swedish translation:

anvisning kontra begäran

Added to glossary by Elin Hellmark Kristoffersson
Jul 7, 2013 14:38
11 yrs ago
5 viewers *
English term

Construction Change Directive vs Change Order

English to Swedish Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Vet inte riktigt hur jag ska skilja på de två i översättningen. I texten står det först:

"A Construction Change Directive (CCD) is a written order prepared by the Employer’s Project Manager and signed by the Employer, directing a change in the Contract Works prior to agreement on adjustment, if any, in the Target Price or Contract Period, or both."

och sedan:

"Any claim for compensation in accordance with AB 04 Chapter 6 § 4 shall be presented, by using the Change Order Request (COR) form according to Appendix 10, within five (5) business days after the Employer issued the Construction Change Directive (CCD)."

All hjälp mottages tacksamt!
Proposed translations (Swedish)
3 +1 anvisning kontra begäran

Proposed translations

+1
13 hrs
Selected

anvisning kontra begäran

CCD är en anvisning (directive) medan COR är en begäran (request)
Peer comment(s):

agree Mario Marcolin
11 hrs
Tack!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack så mycket för hjälpen!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search