Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
discharge temperature
Swedish translation:
utlopps-/utströmningstemperatur
Added to glossary by
Lena Samuelsson
Apr 27, 2009 19:26
15 yrs ago
1 viewer *
English term
discharge temperature
English to Swedish
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
HVAC-anläggningar
Kontext:
"The supply air discharge temperature is controlled to 15°C by means of the sequences mixed air and dynamic heating."
Flödestemperatur??
"The supply air discharge temperature is controlled to 15°C by means of the sequences mixed air and dynamic heating."
Flödestemperatur??
Proposed translations
(Swedish)
4 +3 | utloppstemperatur | Reino Havbrandt (X) |
3 | utströmningstemperatur | Ulf Norlinger |
Change log
May 2, 2009 06:10: Lena Samuelsson changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/73476">Lena Samuelsson's</a> old entry - "discharge temperature"" to ""utlopps-/utströmningstemperatur""
Proposed translations
+3
46 mins
Selected
utloppstemperatur
Discharge temperature
Utloppstemperatur
Created on: 2009-02-17, 23:40 Created by: R Changed on: Changed by: Jobb: 9518 pre
High discharge temperature
Hög utloppstemp.
Created on: 2004-06-30, 17:27 Created by: R Changed on: 2004-07-13, 16:30 Changed by: R Jobb: 4071
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-04-27 20:42:50 GMT)
--------------------------------------------------
utströmning och utflöde är också ok, både för vätskor och gaser
Utloppstemperatur
Created on: 2009-02-17, 23:40 Created by: R Changed on: Changed by: Jobb: 9518 pre
High discharge temperature
Hög utloppstemp.
Created on: 2004-06-30, 17:27 Created by: R Changed on: 2004-07-13, 16:30 Changed by: R Jobb: 4071
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-04-27 20:42:50 GMT)
--------------------------------------------------
utströmning och utflöde är också ok, både för vätskor och gaser
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Det var svårt det här men du får poängen, Reino, eftersom du var först och har flest anhängare. Jag hoppas du inte har något emot Ulf, att jag lade till ditt förslag också. "
1 hr
utströmningstemperatur
Jag tycker personligen inte att det passar med utlopps- (eller utflödes)temperatur när man talar om gaser. Däremot om det gäller t.ex. vätskor.
Note from asker:
Det var svårt det här men Reino får poängen, eftersom han var först och har flest anhängare. Jag hoppas ändå inte du har något emot Ulf, att jag lade till ditt förslag också. |
Something went wrong...