Glossary entry

English term or phrase:

desktop source version

Swedish translation:

källversion

Added to glossary by Sofia Englund (X)
Jun 9, 2014 12:09
10 yrs ago
English term

desktop source version

English to Swedish Tech/Engineering Computers: Software Streaming software
Jag översätter en musiktjänst (lokaliserar strängar) och har fastnat på tre termer som jag känner att jag gärna vill bekräfta.

"XXXX desktop source version: %1" är den jag är mest osäker på.

Stationär version...? Källversion? Datorversion?

Denna term sitter mellan "XXXX desktop client version: %1" och "XXXX database version: %1"

(Har skapat separata Kudoz-frågor för dem).

Det är mest desktop source version jag är osäker på, men känner att det är bäst att bekräfta alla tre :)
Proposed translations (Swedish)
2 skrivbordsserverns version

Discussion

Sofia Englund (X) (asker) Jun 10, 2014:
Uppdatering Har nu fått svar att "desktop source version" inte ska översättas trots allt. Väntar på bekräftelse ang. om det gäller alla tre versioner. (Jag kommer givetvis att dela ut poäng ändå, är mkt tacksam för all hjälp!)
Sofia Englund (X) (asker) Jun 9, 2014:
Mer sammanhang Tack för svaren x 3!! Mycket tacksam för hjälpen. Har nu fått en jpg av kunden med mer kontext (screenshot) och tyvärr är det "desktop source version".

Det är en dialogruta där det står så här:

"Om XNamnX"


"XNamnX desktop client version: 1.1.11111,
XNamnX desktop source version: 1.1.11111,
XNamnX desktop database version: 1.1.11111"

Och sedan:

"© Copyright XNamnX Ltd 2000-2014

Product names, logos, brands, and other trademarks featured or referred to within the XNamnX website, applications, etc., etc...."

Namn och nummer påhittade ;)

Är fortfarande lika förvirrad över just denna term - någon som vet..?

Proposed translations

20 mins
Selected

skrivbordsserverns version

Undrar om man inte mena "desktop server version"?

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2014-06-10 05:41:38 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.manualslib.com/manual/374321/Us-Robotics-Usr99790...
indikerar att det är "källversion" man avser. Källversionen och versionen som körs behöver ju inte vara densamma. Kan du inte fråga kunden om vad de uttryckligen menar med "source"?
Note from asker:
Tack! Jag tror också att det är det; har frågat kunden om "source" och väntar på svar. (De sa bl.a. så här till en annan översättares fråga om "desktop": "We use Desktop and Desktop client to explain the applications. A computer update could mean that you need to update your computer and not our Desktop application. We use desktop as we have PC and MAC applications and Desktop is generic.")
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Det beslutades att inte översätta denna i slutändan, men tack så mycket för hjälpen! Hade det översatts skulle jag lutat åt "källversion"."

Reference comments

1 day 44 mins
Reference:

Vilken miljö?

Är det ett program för Windows?

--------------------------------------------------
Note added at 2 days6 mins (2014-06-11 12:15:40 GMT)
--------------------------------------------------

Hej Sofia, anledningen till att jag undrade var att jag tyckte terminologin låg närmare Linux.
Note from asker:
Hej wrenda! Tack för din kommentar. Det är ett strömningsprogram för vanliga konsumenter och för Windows. Hoppas det besvarar din fråga?
Ah ok, jag har aldrig jobbat med Linux faktiskt. Tack för din hjälp att klura ut svaret :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search