Jun 22, 2012 17:28
12 yrs ago
English term
hold the tabouleh
English to Swedish
Other
Cinema, Film, TV, Drama
You forgot to tell him to hold the Tabouleh
Jag vet att det är en libanesisk couscous-sallad men fattar absolut inte vad to hold betyder idetta sammanhang
damen kommer med hämtvaror och det finns kebabrullar med mera.....
Jag vet att det är en libanesisk couscous-sallad men fattar absolut inte vad to hold betyder idetta sammanhang
damen kommer med hämtvaror och det finns kebabrullar med mera.....
Proposed translations
(Swedish)
2 | inte vill ha salladen | Vibekke Henriksen |
2 +1 | ta bort/inte skicka med tabouleh-salladen | MariaOG |
Proposed translations
19 hrs
Selected
inte vill ha salladen
Jag ville nog skriva:
Du glömde säga vi inte ville ha salladen
Du glömde säga vi inte ville ha salladen
2 KudoZ points awarded for this answer.
+1
4 hrs
ta bort/inte skicka med tabouleh-salladen
Taboulehn i bestämd from låter nog lite konstigt. Kanske tabouleh-salladen låter bättre. Om jag förstått sammanhanget rätt så fick de tabouleh levererat med de andra hämtvarorna fast de inte ville ha den.
Example sentence:
Du glömde säga till honom att ta bort/inte skicka med tabouleh-salladen.
Peer comment(s):
agree |
Anna Rehn
: Man säger helt enkelt "hold", när man beställer (oftast mat) och inte vill ha en speciell ingrediens eller rätt. Till exempel om man beställer en sandwich och inte vill ha majonnäs: "hold the mayo"
1 day 5 hrs
|
Discussion