Nov 7, 2019 15:24
4 yrs ago
2 viewers *
English term

turnaround

English to Spanish Marketing Tourism & Travel
Buenas tardes,

Estoy traduciendo un CV de una persona que trabaja en una agencia de viajes (cruceros).
No entiendo qué significa la palabra "turnaround" en este frase:

"XXXX operates in more than 50 countries, providing turnaround, port agency, shore excursion and hotel program services...".

¿Alguien me podría orientar?
Gracias!

Discussion

Carmen Ferrando (asker) Nov 12, 2019:
Gracias a todos y todas por las respuestas, al final opté por "carga y descarga".
Saludos,

Proposed translations

+6
13 mins
Selected

servicios de carga y descarga

Esta es la definición:
1. (Commerce)
a. the act or process in which a ship, aircraft, etc, unloads passengers and freight at the end of a trip and reloads for the next trip
b. the time taken for this
Note from asker:
Muchas gracias por la ayuda, Eugenia, tiene mucho sentido ahora... Saludos.
Peer comment(s):

agree Gemma Eastabrook-Bonet : También estoy de acuerdo. Como puerto base ofrece servicios de carga y descarga.
11 mins
Gracias, Gemma.
agree Ingrid Schulz
17 mins
Gracias, Ingrid.
agree Alberto Gómez Herrera
23 mins
Gracias, Alberto.
agree Daniel Coria
1 hr
Gracias, Daniel.
agree Manuel Aburto
5 hrs
Gracias, Manuel.
agree Luis M. Sosa
22 hrs
Gracias, Luis.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias"
23 mins

puerto base

Se utiliza comúnmente en el entorno de autoridades portuarias para referirse al posicionamiento o desarrollo de un puerto como puerto base. Generalmente se complementa con actividades de interporting.
Something went wrong...
5 hrs

giras

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search