Glossary entry

English term or phrase:

get a bite to eat from our cafeteria

Spanish translation:

disfrute/pruebe las delicias de nuestra cafetería

Added to glossary by Oso (X)
Sep 7, 2005 23:48
19 yrs ago
2 viewers *
English term

Proposed translations

+7
5 mins
Selected

disfrute/pruebe las delicias de nuestra cafetería

Hola delat,
No es literal, pero tal vez despierte el gusanito de la curiosidad y del apetito de las personas.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

--------------------------------------------------
Note added at 2005-09-08 00:03:11 (GMT)
--------------------------------------------------

Algunos ejemplos que usan la frase \"disfrute/pruebe las delicias\":

\"...Disfrute las delicias que ofrece la gastronomía griega y los
exquisitos platos de la cocina china e internacional. ...\"
www.elpanamaamerica.com.pa/ archive/04172002/estilo.shtml

\"...Disfrute las delicias de la cocina internacional y auténtica
comida norteña. Música romántica en vivo de los mejores tríos. ... \"
www.paginasamarillasenlared.com/directorio/R/55332/617/

\"...Disfrute las delicias de la cocina italiana para desayunar ... \"
www.cancun-online.com/Riviera_Maya/ Hotels/Oasis_Akumal/default.asp?View=Restaurants

\"...Pruebe las delicias yucatecas y las especialidades mexicanas
en un ambiente muy familiar y con un extraordinario servicio. ...\"
www.cancun-online.com/Merida_Yucatan/Hotels/Los_Aluxes/
Peer comment(s):

agree Gerardo Comino : Creo que lo escribimos a la vez, perdona si lo escribí yo después...
2 mins
No hay nada que disculpar, Gerardo, al contrario, me alegro que estemos tan de acuerdo ¶:^) Muchas gracias ¶:^)
agree Silvina Matheu
3 mins
Muchas gracias y saludos, Silvina ¶:^)
neutral Marcelo González : Me parece que los dueños quieren usar el idioma coloquial (de todo el mundo). Saludos. >I'm not so sure that "disfrutar [de] las delicias" sounds very colloquial. I can't imagine speakers who use colloquial language (particularly men) saying this.
16 mins
Respeto tu opinión pero no la comparto. Por otra parte, me parece que es claro que no son las personas que van a comer en el lugar las que dicen la frase, sino los dueños de la cafetería sin importar su sexo ni sus aficiones deportivas. Saludos.
agree fcoreyesv : en mi pueblo diriamos Venga a echarse un taco... :)
17 mins
Como no sea un "taco de ojo" ¶;^) Muchas gracias, fcoreyesv ¶:^)
agree colemh : =I8-) saludos Mr. Bear
27 mins
¡Saludos cordiales, Colemh! Muchas gracias (me encanta el nuevo estilo de peinado) ¶8^)
agree Alejandra Tolj
1 hr
Hola Ale, muchas gracias ¶:^)
agree milliecoquis : agree
1 hr
Muchas gracias, milliecoquis ¶:^)
agree Nora Escoms
4 hrs
Hola Norita, muchas gracias ¶:^)
disagree muitoprazer (X) : agree with marcelo above !
9 hrs
agree Egmont
12 hrs
Hola Al, muchas gracias ¶:^)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 mins

satisfaga su apetito en nuestra cafetería / cómase algo bueno en nuestra.....

sug.
Something went wrong...
+1
7 mins

Disfrute de las delicias de nuestra cafetería

Desde luego con este anuncio es para ir...
Un saludo
Peer comment(s):

agree milliecoquis : agree
1 hr
Something went wrong...
7 mins

Disfrute de los deliciosos bocados de nuestra Cafetería

Pienso que es una buena forma de atraer a los clientes. Suerte !!
Something went wrong...
+1
8 mins

venga/ven a comer a nuestra cafetería

ven/venga a comer a nuestra cafetería
o
"venga y pruebe (ven y prueba) algo de nuestra cafetería"
Peer comment(s):

agree Marcelo González : This is more like it (if you'll allow me to use the colloquial language of the US) :-) Lenguaje sencillo, de todo el mundo
22 mins
Something went wrong...
10 mins

Lo invitamos a que se deleite en nuestra cafetería

o simplemente:
"Lo invitamos a comer en nuestra cafetería"
"Lo invitamos a que se deleite con los productos de nuestra cafetería"
Something went wrong...
11 mins

venga a picar a nuestra cafeteria

Coloquial y apetecible:)

¡Suerte!:)

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-09-08 00:00:24 GMT)
--------------------------------------------------

También: a picar algo a nuestra cafetería.
Something went wrong...
+2
33 mins

¡ven, come un bocadito!

/
Peer comment(s):

agree Marina Soldati
1 hr
thnx Marina!
agree muitoprazer (X) : neat,stylish,conveys exact sense of original and would fit neatly on a sign.!
8 hrs
wow, thank you!
Something went wrong...
+2
1 hr

¡Venga y écheles el diente a las delicias de nuestra cafetería!

¿Qué tal esta opción coloquial?

Sólo una más, a ver si te gusta :)


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 28 mins (2005-09-08 01:16:49 GMT)
--------------------------------------------------

Echar o meter el diente, cualquiera de las dos.

"Al pan caliente, métele el diente", dicen por ahí ;-)
Peer comment(s):

agree Marina Soldati
15 mins
Gracias, Marina
agree mar52
57 mins
Gracias, mar52
Something went wrong...
1 hr

venga y deléitese con los deliciosos platillos de nuestra cafetería

mi peseta
Something went wrong...
+1
11 hrs

échele un bocado a las delicias de nuestra cafeteria

Otra opción.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 50 mins (2005-09-08 11:39:11 GMT)
--------------------------------------------------

échele un bocado a las delicias de nuestra cafetería

Peer comment(s):

agree Marcelo González
1 day 3 hrs
gracias
Something went wrong...
12 hrs

Tómate (tómese) algo en nuestra cafetería/ Pásate (Pásese) por nuestra cafetería

De tú es más coloquial, y ahora se usa muchísimo (casi demasiado) en España, pero depende de para qué país lo quieras. Un saludo,
Cecilia Real
Something went wrong...
+1
16 hrs

Venga a echar un bocado a nuestra cafetreía

otra opción

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs 44 mins (2005-09-08 16:33:13 GMT)
--------------------------------------------------

Venga a tomar un bocado a nuestra cafetería (sería un poco más formal)

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs 1 min (2005-09-08 21:50:07 GMT)
--------------------------------------------------

¡ups! ¡se trabucó el teclado!
Peer comment(s):

agree Marcelo González : to the extent that "echar un bocado" might be easily understood, this could be the best option. :-)
22 hrs
Thanx!
Something went wrong...
2 mins

busca/busque algo de comer en nuestra cafetería

+

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-09-07 23:51:43 GMT)
--------------------------------------------------

Another option might be "ven/venga a buscar..." :-)

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-09-08 00:05:22 GMT)
--------------------------------------------------

If you want something colloquial, "buscar" for "get" is as good as it gets. :-)

Get = buscar

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 15 hrs 18 mins (2005-09-09 15:07:13 GMT)
--------------------------------------------------

Though I'm not sure which version would be most easily understood by the target audience, perhaps one of the suggestions with "echar" might be a good option. :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search