Glossary entry

English term or phrase:

cool

Spanish translation:

imagen fresca

Added to glossary by Alicia Piva
Oct 6, 2002 03:34
21 yrs ago
3 viewers *
English term

cool

Non-PRO English to Spanish Marketing Textiles / Clothing / Fashion fashion
¿Cuánto se usa (o no) esta palabra en Latinoamérica?

¿Se presta para utilizarse en una propaganda de ropa para niños?

Inglés:
"XXX is all about keeping him warm while making sure he looks cool"

Mi (primer intento de) traducción:

"En sí, XXX se trata de mantenerlo abrigado asegurándose a la vez que se vea estupendo"

Si bien es un juego de palabras muy difícil (si no imposible) de traducir, ¿qué suena más natural: "cool" o "lo último de la moda", "estupendo"?

Se aceptan todo tipo sugerencias.

Desde ya muchísimas gracias,

alicia

Proposed translations

3 hrs
Selected

...mantenerlo abrigado y que se vea macanudo...

¿No eres argentina?

HTH...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-06 07:02:57 (GMT)
--------------------------------------------------

Y, ¿por qué no la traducción literal? Así: \"mantenerlo abrigado con un aspecto / una apariencia fresco/a...\"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
9 mins

XXX, te quita el frio, y te veras hot/XXX, abrigado y con el calor de las miradas

Unos primeros intentos de salvar el doble sentido.
Cool: se traduce diferente en distintas partes de Latinoamerica.
Estupendo es un poco antiguo para Argentina, acá se diría: "bien", "bárbaro", para ese contexto: · te verás bien.
Peer comment(s):

agree MikeGarcia : Absolutely!!!
1 hr
agree Atenea Acevedo (X)
19 hrs
agree LoreAC (X)
1 day 9 hrs
Something went wrong...
14 mins

bárbaro

en ese contexto, ropa para niños, pondría bárbaro (Argentina).
Something went wrong...
2 hrs

súper

Se trata de mantenerlo abrigado y asegurándose a la vez se vea súper
(súper aceptable)
otra opción
Something went wrong...
12 hrs

Fresco.

Solo una sugerencia. Tiene la ventaja de guardar cierta relación con la temperatura. En Colombia se usa la palabra 'fresco'con ese sentido en algunos contextos, pero no tiene la fuerza ni la popularidad relativa de 'cool.
Something went wrong...
1 day 3 hrs

estar a la moda / queda bien

Para mantenerte abrigado y estar a la moda usa xxx

xxx te mantiene abrigado y te queda bien
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search