May 7, 2000 23:44
24 yrs ago
6 viewers *
English term
dump-load
English to Spanish
Tech/Engineering
The 1/8-inch margin wil, in some cases, allow a brush edge in one track or the other to be off the ring if the theoretical quick-start or dump-load expansions are attained.
Power Generator
Collectors, Brush Rigging, Brush Magazine and Brushes
Power Generator
Collectors, Brush Rigging, Brush Magazine and Brushes
Proposed translations
(Spanish)
0 | descargamiento | Toña Morales-Calkins |
0 | lastre | Raúl Valenzuela (X) |
0 | Ver abajo | Leonardo Lamarche (X) |
0 | I hate to burst your bubble, but that word does not exist | Alexandro Padres Jimenez |
Proposed translations
14 hrs
Selected
descargamiento
Dump-load significa descargar en Inglés. En el contexto arriba citada, descargamiento sería la forma correcta.
Espero que le ayude.
Espero que le ayude.
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 hrs
lastre
Espero que te sirva. Saludos.
17 hrs
Ver abajo
Creo que en este caso se podría traducir como: expansiones del vaciado de carga o expansiones del sistema de deslastre o expansiones del sistema de vaciado de carga.
Espero que le ayude.
Espero que le ayude.
1 day 11 hrs
I hate to burst your bubble, but that word does not exist
descargamiento does not exist in the Spanish language, and the correct word is "descargo"...
Something went wrong...