Glossary entry

English term or phrase:

steam turbine driven generator

Spanish translation:

generador a vapor

Added to glossary by Zonum
Jan 28, 2002 23:59
22 yrs ago
3 viewers *
English term

steam turbine driven generator

English to Spanish Tech/Engineering Calderas/planta de reciclaje
También: steam turbine generator set. La marca es ALSTHOM.

Lo estoy traduciendo como "generador con turbinas de vapor".

¿Se dice así en España?

También he encontrado "grupo turboalternador", pero no sé si es lo mismo.

Contexto: calderas/planta de reciclaje

Gracias.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

grupo generador a vapor

Así lo pondría yo.
Peer comment(s):

agree Cecilia Paris
18 hrs
Thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
11 mins

generador impulsado/accionado por turbina de vapor

Estás en lo cierto, creo.
Something went wrong...
+2
40 mins

generador accionado por turbina de vapor

conjunto formado por turbina de vapor y generador

Peer comment(s):

agree Elinor Thomas
40 mins
agree Gabriela Minsky
1 hr
Something went wrong...
1 hr

...grupo electrógeno a vapor...

HTH...
Something went wrong...
20 hrs

Turbogenerador a vapor

Hay varias formas correctas de decirlo. Dado que generador = alternador, puedes decir

Turbogenerador a vapor
Turboalternador a vapor
Generador/Alternador con turbina de vapor.
Si deseas usar tu propia sugerencia, usa el singular, TURBINA.

La forma más extendida es la primera,aunque todas son comprensibles.

Yo he trabajado con equipos ALSHTOM, y el usar la palabra ´grupo´ da la connotación de un equipo de emergencia, relativamente pequeño, como un grupo electrógeno Diesel.
Si es un equipo grande, o si deseas un contexto más general, mejor no uses ´grupo´.

HTH

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search