Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
chirped
Spanish translation:
borboteaban / burbujeaban / lagrimeaban / goteaban
Added to glossary by
Darío Giménez
Feb 29, 2008 18:11
16 yrs ago
1 viewer *
English term
chirped
English to Spanish
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
"At dusk, high streams of water colored in pink, blue, purple and yellow chirped happily around the statue, creating an otherworldly effect that contrasted with the austere silence of the many stars in the deep blue firmament." ¿Sería gorjeando? no se... me sueña raro por más que fuera una metáfora. ¿Se les ocurre otra otra cosa? desde ya gracias
Proposed translations
(Spanish)
3 +2 | borboteaban / burbujeaban / lagrimeaban / goteaban | Darío Giménez |
5 +8 | cantarinas corrientes | Sandra Rodriguez |
3 +1 | trinó | Kathryn Litherland |
Change log
Mar 7, 2008 11:27: Darío Giménez Created KOG entry
Proposed translations
+2
13 mins
Selected
borboteaban / burbujeaban / lagrimeaban / goteaban
Unas cuantas opciones relacionadas con el agua... :-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "muchísimas gracias"
+8
10 mins
cantarinas corrientes
cantarinas corrientes de agua matizadas en tonos dorados, azules, morados y rosáceos...
Peer comment(s):
agree |
Ana Castorena
: pero que bonito se oye
2 mins
|
Gracias Ana!
|
|
agree |
Noni Gilbert Riley
: Clever!
2 mins
|
Gracias!
|
|
agree |
Victoria Frazier
58 mins
|
Gracias Victoria!
|
|
agree |
jacana54 (X)
1 hr
|
Gracias Lucia!
|
|
agree |
Egmont
2 hrs
|
Gracias!
|
|
agree |
Gary Smith Lawson
: Qué wapo ;.)
5 hrs
|
no entiendo lo que es wapo, pero GRACIAS!
|
|
agree |
Bubo Coroman (X)
: wapo es guapo (¡por lo menos en Canarias!) Es súper bonito
10 hrs
|
Gracias Deborah! Son ustedes muy wapos...
|
|
agree |
alizestarfir (X)
11 hrs
|
Gracias!
|
+1
16 mins
trinó
"water chirping" sounds strange and a bit odd to my ears in English.
If you want to reproduce that strangeness, then gorjear is the closest in Spanish.
However, I suggest "trinar" as a near synonym that may sound a little more natural (to think of water "warbling" or "chattering" sounds more natural in English as well).
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2008-02-29 18:31:12 GMT)
--------------------------------------------------
obviously, "trinaban" to fit grammatically in this context
If you want to reproduce that strangeness, then gorjear is the closest in Spanish.
However, I suggest "trinar" as a near synonym that may sound a little more natural (to think of water "warbling" or "chattering" sounds more natural in English as well).
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2008-02-29 18:31:12 GMT)
--------------------------------------------------
obviously, "trinaban" to fit grammatically in this context
Something went wrong...