Feb 10, 2011 00:54
13 yrs ago
2 viewers *
English term

to take into the realm

English to Spanish Other Slang
Take athletic tank tops into the realm of luxury with elasticized hemlines and shortened front plackets.

Discussion

Rosa Paredes Feb 10, 2011:
LUXURY luxury es una muletilla en esta parte del mundo. Todo debe ser 'luxurious', yo no conservaría el mismo término en la traducción.

Proposed translations

+2
16 mins
Selected

Elevar a una categoria de lujo

maybe turn the sentence around...
Los bordes elasticos y etc. elevan la camiseta a una categoria de lujo...
HTH
Peer comment(s):

agree Natalia Pedrosa (X)
7 hrs
Thank you Natalia!
agree Elena Rodríguez
10 hrs
Thank you :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "gracias!"
11 mins

llevar al mundo/sector

está escrito de una forma más bonita y creativa en inglés, pero no se me ocurre otra traducción
Something went wrong...
+1
16 mins

convertir en productos de lujo

I would say ...
Peer comment(s):

agree María Eugenia Wachtendorff : So would I :) This is not slang, by the way...
17 mins
thanks MEW :)
Something went wrong...
5 hrs

convierta en/vuelva lujosas (las/sus camisetas)

La traducción demasiado literal me parece poco ágil en este contexto.

.porque poner forros es una latilla,pero definitivamente hace que un vestido(por muy sencillo que sea) se vuelva lujoso *-*. ...
alkarin-nion.livejournal.com/16192.html

color IBERPAINT adecuados y asesorado por un buen profesional, puedes conseguir que un salón con muebles sencillos, se convierta en lujoso y de diseño . ...
www.osaka.es/iberpaint/interiorismo.php -

Tan pronto como tu hotel se convierta en lujoso, los huéspedes se volverán locos por alojarse en tu hotel y pagar más por su estancia. ...
www.spigo.es/juegos/las-vegas/manual/
Something went wrong...
7 hrs

dale (un toque de) glamour

Otra opción (¡las palabras en francés suenan chic!).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search