Sep 3, 2007 07:32
17 yrs ago
English term

slam back some cold bones

English to Spanish Art/Literary Slang
En una película de adolescentes, uno va y le entra a una chica proponiéndole, concretamente:

...hook up for a little one-on-one, we could hit the hut, slam back some cold bones...

Empezar el día con frases como esta es descorazonador. ¿Alguien sabría ayudarme? Gracias. ;-)
Proposed translations (Spanish)
5 +1 Calentar los huesos

Proposed translations

+1
3 hrs

Calentar los huesos

La traducción literal sería "chocar los huesos fríos". En el contexto en el que está puesta la frase, la correcta traducción en jerga sería "calentar los huesos" - infiriendo una detonación de juego romántico o sexual.
Peer comment(s):

agree Nora Bellettieri
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search