Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
painter line boom
Spanish translation:
botavara para cabo de proa
Added to glossary by
Florencia Bernal
May 26, 2008 18:32
16 yrs ago
11 viewers *
English term
painter line boom
English to Spanish
Tech/Engineering
Ships, Sailing, Maritime
Installation of a Painter Line Boom including self tension winch hydraulic controlled.
Proposed translations
(Spanish)
4 | botavara para cabo de proa | Daniel Parra |
3 | botalón para cabo | Jorge Merino |
Proposed translations
12 hrs
Selected
botavara para cabo de proa
En un balandro, el "painter" es el cabo de la proa que se utiliza para amarrar el barco al muelle u otro objeto, o para maniobrarlo desde tierra cuando se bota. "boom" es la botavara o pluma.
Al "painter" también se le llama "barbeta", aunque este término no es muy usual.
Al "painter" también se le llama "barbeta", aunque este término no es muy usual.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias!"
1 day 12 mins
botalón para cabo
No soy un experto naval, pero creo que se refiere a un botalón (brazo) con roldana para operaciones diversas, que se puede también instalar como accesorio adicional.
Ver:
http://www.ned-deckmarine.com/welcome.php?1=/08_specialprodu...
y un buen esquemático en:
http://www.ned-deckmarine.com/10_accessories/accessories/DWG...
En este caso, se usa indistintamente "jib" como "boom".
Ver una foto de un botalón manual en:
http://es.wikipedia.org/wiki/Especial:Search?search=amurar&g...
Saludos,
Ver:
http://www.ned-deckmarine.com/welcome.php?1=/08_specialprodu...
y un buen esquemático en:
http://www.ned-deckmarine.com/10_accessories/accessories/DWG...
En este caso, se usa indistintamente "jib" como "boom".
Ver una foto de un botalón manual en:
http://es.wikipedia.org/wiki/Especial:Search?search=amurar&g...
Saludos,
Something went wrong...