Glossary entry

English term or phrase:

barrel

Spanish translation:

cañón (de arma de fuego)

Added to glossary by Tadzio (X)
Jun 2, 2005 23:58
19 yrs ago
13 viewers *
English term

barrel

English to Spanish Other Ships, Sailing, Maritime product description
Referring to the barrel of a gun, is it translated barril ? I'm not sure, I've never had such a violent translation before! LOL, Thanks =)
Proposed translations (Spanish)
5 +5 cañón
5 +1 barril
4 tambor
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Rubén Méndez Suárez, RebeW

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Gabo Pena Jun 3, 2005:
LOL!!
Non-ProZ.com Jun 2, 2005:
debi haberla puesto como NON-PRO Sorry !

Proposed translations

+5
20 mins
Selected

cañón

Si en este caso "gun" es un arma de fuego, entonces la respuesta es "el cañón de la pistola".
Peer comment(s):

agree RebeW
20 mins
Gracias Rebe.
agree Ismael Torres
41 mins
Gracias colega.
agree Gabo Pena
53 mins
Thanks buddy!
agree Gabriela Rodriguez
6 hrs
Gracias gaviota!
neutral Rubén Méndez Suárez : Tengo entendido que el barril es el lugar en el que se colocan las balas y el cañón el lugar por el que salen. Saludos
8 hrs
Donde se colocan las balas se denomina "cargador", donde se alojan para ser disparadas se le denomina "recámara". No hay tal "barril". Referencia: http://www.canana.com/armas/Armacorta.htm
agree Hector Aires : Está perfecto.
12 hrs
Gracias colega.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "GRACIAS TADZIO, Y MUCHAS GRACIAS TAMBIEN A LAZULUNA Y RUBEN POR SUS SUGERENCIAS !"
+1
6 mins

barril

Saludos
Peer comment(s):

agree Ernesto de Lara
19 mins
Gracias Ernesto
Something went wrong...
5 mins

tambor

-

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-06-03 00:05:45 GMT)
--------------------------------------------------

o cañón
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search